Language   

O Fallada, da du hangest (Ein Pferd klagt an)

Ernst Busch
Back to the song page with all the versions


Version française – OH FALLADA... LE CHEVAL PENDU – Marco Vald...
UN CAVALLO SI LAMENTAOH FALLADA... LE CHEVAL PENDU
  
Tiravo il mio carro senza più forzeJe tirais ma charrette sur le mauvais pavé
lungo la Frankfurter AlleeLe long de la Frankfurter Allée
Fu lì che pensai: O je! Come son stancoJe pensais : Oh là ! Comme je suis fatigué
Se mi lasciassi andare per un momentoPeut-être vais-je tomber dans l'éternité
Forse cadrei per sempre…Si je me laissais aller pour un moment
Due minuti dopo non restavano di me che ossa nude.En deux minutes, il ne resterait que mes ossements.
  
Perchè non appena sfinito crollaiEt à peine tombé-je épuisé
e il padrone si precipitava al primo telefono.Le patron se précipite sur le premier téléphone venu.
Gente affamata mi fu sopra coi coltelliDes gens affamés avec leurs couteaux me sautent dessus
per disputarsi l'un con l'altro la mia carne.Pour se disputer ma viande. Ces acharnés
Non attesero neppure che finissi almeno di crepare.N'attendent même pas que je finisse de crever.
  
Era la gente che conoscevo diversaC'étaient des gens que je connaissais autrement
la stessa che prima mi dava del paneLes mêmes qui me donnaient du pain, avant
e mi metteva i sacchi sul dorsoEt me mettaient des sacs sur les reins
per proteggermi dalle mosche.Pour me protéger des taons.
Ieri tanto umana e oggi tanto disumana.Hier si humains, aujourd'hui si inhumains.
S'eran d'improvviso trasformati in tante belve. Come mai?S'étaient si soudain transformés en bêtes. Comment ?
  
Morendo, pensai: quanto gelo è scesoEn mourant, je pensais : quelle gelée a pu les glacer
tra loro per renderli senza pietà?Au point de les rendre sans pitié ?
Chi li ha frustati così?Qui les a ainsi fouettés ?
E chi continua ancora a frustarli?Et qui continue encore à les torturer ?
Se voi non saprete dar loro una manoSi vous ne pouvez les aider
questa volta vi succederà qualcosa di terribile...Une horreur arrivera à laquelle vous ne pourrez échapper.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org