Language   

Ἀσπίδι μεν Σαίων τις ἀγάλλεται [Fr. West 5, Tarditi 8]

Archiloco / Ἀρχίλοχος
Back to the song page with all the versions


Versione inglese da http://www.ellopos.net
QUALCUNO DEI SAI SI VANTA DEL MIO SCUDO

...Del mio scudo qualcuno fra i Sai ora si gloria.
Presso un cespuglio fui costretto a lasciarlo, arma irreprensibile.
Ho salvato me stesso. E allora, cosa mi importa di quello scudo?
Alla malora! Presto me ne procurerò uno non peggiore.
Some Saian takes pleasure in my shield, which beside a bush,
the fine armour, threw I against my will.
But I saved myself. What is to me that shield?
Let it go. Soon I'll get no worse.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org