V hospodě na rynku
Jaromír NohavicaOriginale | Versione italiana di Riccardo Venturi |
V HOSPODĚ NA RYNKU | ALL’OSTERIA IN PIAZZA |
V hospodě na rynku dal jsem si rum než jsem co stačil říct vzali mě k vojákům svázali lanama mohlo se jet kůň pletl nohama pitomej svět | All’osteria in piazza mi sono versato del rum e prima che potessi dire qualcosa mi hanno preso soldato mi hanno legato con delle corde ma si poteva cavalcare il cavallo si trascinava che mondo imbecille |
V ležení u hranic dali nám kvér generál Lieberschwietz ukázal směr Támhle só Francóze proklatá zběř neptej se nevzpouzej kušuj a běž | All’accampamento al confine ci hanno dato le armi il generale Lieberschwietz ha indicato la direzione Laggiù ci sono i Francesi cani maledetti, basta discutere, stai zitto e in marcia! |
Kuličky burácí která je má země se kymácí pod mýma nohama doma už posekli a budou sít a já tu v předpeklí nemám kam jít | Dei proiettili che volano quale mi prenderò? La terra mi barcolla sotto ai piedi. A casa hanno già mietuto e stanno per seminare, e io qui in questo limbo non ho dove andare |
Srdce mi svázali do kozelce proti mně poslali ostrostřelce a to vše proto jen že jsem pil rum v hospodě sedl jsem si k verbířům | Mi hanno cambiato il cuore in pietra, contro di noi hanno mandato i franchi tiratori e tutto questo, insomma, perché stavo a bere rum e all'osteria mi sono seduto vicino a un reclutatore. |
Nějaký zpěváček za dvě stě let jistě si vzpomene jak jsem se hloupě splet' ale z cizího neteče a hvězdy lžou nesměj se, člověče, naviděnou | Qualche cantautore, fra un duecento anni, forse si ricorderà di come ci sono cascato come un cretino. Ma a caval donato non si guarda in bocca e le stelle mentono; ehi tu, non ridere e arrivederci. |
Falešní hostinští nám nalívaj rum panenky za okny mávají mládencům tady co ležím teď vyroste strom ale prachbídně zahyne Napoleon | Degli osti imbroglioni ci versano il rum, ragazze alle finestre sventolano fazzoletti ai giovani; qui dove giaccio oggi sta crescendo un albero ma in misere ceneri muore Napoleone. |