Cecilia
anonimo
Originale | Versione piacentina |
CECILIA La povera Cecilia piange il suo marì, gliel’hanno imprigionato per farglielo morir. “Oh signor capitano la grazia fate a me! “La grazia te la faccio, vieni a dormir con me!” Allora la Cecilia corre alla prigion: “Marito sei contento s’io vo a dormir con lui?” “Vai, vai pure Cecilia non star pensar l’onor, salva la vita mia, levami di prigion.” A mezzanotte in punto, Cecilia dà un sospir: “Cosa hai tu Cecilia da non poter dormir?” “Ho fatto un brutto sogno, ch’è morto mio marì, se il mio marito è morto, anch’io voglio morir.” “Dormi, dormi Cecilia, dormi senza un sospir, che domattina buon’ora il tuo marito è qui.” Alla mattin buon’ora Cecilia va al balcon, vede il suo marito col collo a penzolon. “Addio belli palazzi, addio belle città, addio visin dorato e chi ti bacerà.” Laggiù al camposanto fioriscono rose e fior, è il fior della Cecilia ch’è morta per amor. | CECILIA O Cecilia, bella Cecilia Ca pianziva a'l sò marì: In parzòn i gh'l'han purtè E i'l vurian fàgha' l murì. Va Cecilia nelle carcere A trovare 'l poer marì: "Caro sposo e marito Una cosa, una cosa ti vò dir" V' è un giovin capitano C' al vuriss durmì cun mì. -- -- Dòrmag pur, Cecilia bella, Ma ca' al fagga grassia a mì! -- Quando vien la mezzanotte La Cecilia trà un sospir Fort ag vegna ìun màal ad coeur La' s cardiva di morir. A stanott am sum sugnè Ch'im tachèva sù 'l marì -- -- Dormi ca ad' man mateina Vadrì ancùr al vos marì. L'è pur vegn ìa la matèina La Cecilia s'è vestì Guèrda fora 'd la finestra: Tachè sù gh'era al marì! Maladett al Capitano Ch' al m'ha tradì cusì! Te 't mè tolt anca l'onore E la vita a mio marì O Cecilia ,bella Cecilia La cridava notte e dì E l'è morta dal dolore La seguì 'l so bràv marì. |