Lingua   

Gwerz Kiev

Denez Prigent
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione ucraina dell'utente Stan 732 proveniente dai commenti...
GWERZ KIEV

Dar beajour a c'houlenno
Hent da Giev c'hwi a lâro
"Heuliit en neav ar bultured
'Kasint 'c'hanoc'h hep kudenn 'bet"
Ha da Giev pa erruo
Gwall-galonad en a gavo
E-barzh ar straedon tud varv
A-hed-da-hed dre gantado

O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo

Cho bhuail mo dhoras an dubhuair
A fiabhraicheadh ri thighinn astaigh
Mas tu s'am buainicheadh amuigh
Nach tig thu staigh g'amhaigheachd bhuam
Mas tu s'am buainicheadh amuigh
Nach tig thu staigh cho grad ri ghrad
Nach tig thu staigh cho grad ri ghrad
Air faochadh bhong a ghalar seo

O lo lidh o lo lo
O lo lidh o lo lo
O lo lidh o lo lo
O lo lidh o lo lo


Itron, an Ankon nen on ket
Ur beajour ne lâran ket
O klask ur gwele da gouskiñ
Hag un tamm boued da zrebiñ

O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo
O loli, o lolo

Chan eil ri ithe 'seo an chir
Ach talamh fuar
Chan eil 'san taigh ach steillean fuar
Is iad mo thriur chloinne orra marach

O lo lidh o lo lo
O lo lidh o lo lo
O lo lidh o lo lo
O lo lidh o lo lo


Allas vit gwele met skebell
Warno dija va zri bugel.
[no Ukrainian title provided]

Св. Гервé покровитель бардів
Дав мені натхнення
Він дав мені те натхнення
Щоб написати пісню
Нову нечувану пісню
Лемент про голод
Про великий голод в Києві, в Україні
Що забрав три мільйони життів
Що забрав три мільйони життів
По наказу одного чоловіка

Горе, тисячі нещасть, люди в червоному
Горе, горе, люди в червоному в місяці грудні
Коли вони прийшли в цю країну
Щоб заволодіти всім, що ми мали
Заволодіти нашою твариною і пшеницею
Вони не залишили нічого
І ось ми в злиднях!

Коли мандрівник запитає шлях до Києву
Скажи йому так:
"Йди за воронами в небі
Вони охоче проведуть тебе

Йди за дикими собаками на полях
Вони навпротець приведуть туди тебе!"
І вже коли ти дійдеш до Києву
Ти знайдеш нескінченний відчай
На вулицях
Все, що ти побачиш мертвих людей
Тисячі людей заморених насмерть

Падальщики кормляться ними
Як ніколи раніше
Також, ти побачиш маленьку дитину
Яка плаче, кличе свою маму
У колі воронів
Їм не доведеться чекати довго

"Хто це стукає в мої двері так пізно
Хто намагається зайти?
Якщо це Смерть
Чи не могла б вона зайти швидше
Чи не могла б вона зайти швидше
Щоб вкоротити мої страждання
Пані, я не Смерть
Просто мандрівник
Мандрівник в темряві
Шукаю притулок, щоб поспати
Шукю ліжко І трохи їжи
"Мені не залишилося нічого їсти
Лише холодна земля
Мені нічого дати, сьогодні я ховаю
Трьої моїх дітей

Мої три дитини загорнуті в саван
Мій чоловік лежить поруч з ними"

Де було семеро дітей в хаті
Залишилося лише три
Їх батько поглянув з жалем
І сказав дружині:
"Якого з трьох я маю забити
Щоб решта двоє мали їжу
Якого я маю принести в жертву
Я не можу робити вибір
Між меншим і більшим?!
Сказавши це він взяв ніж
І занурив собі в груди

Ось і літи настає
І пшениця, що виросте
Цього року
Випорошиться на вітрі
Випорошиться на вітрі
Але память людей Києва буде жити
Поки ці слова співаються
В память тисячів тих
Хто загинув взимку...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org