Surfarara
anonyme
Traduzione francese di Xavier Rebut del Quartetto Urbano trovata qui | |
CANTO DEGLI ZOLFATAI | MINE DE SOUFFRE |
Mi scordo, mi scordai, mi sono scordato | J’oublie, j’oubliai, j’ai oublié |
mi sono scordato della mia stessa vita | J’ai oublié ma propre vie |
Mi sono scordato del bene di mia mamma | J’ai oublié l’amour de ma mère |
Era più dolce e migliore di te | Elle était plus douce et meilleure que toi |
Mi sono scordato del bene di mio padre | J’ai oublié l’amour de mon père |
attraversò il mare tre volte per me | Pour moi il traversa la mer trois fois |
Mi sono scordato degli amici dei parenti e dei miei fratelli | J’ai oublié les amis mes parents et mes frères |
Mi scordo dei Santi ma non di te. | J’oublie les Saints mais toi je ne t’oublie pas. |