Lingua   

O Bêbado e a Equilibrista

Elis Regina
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese di Nonohay da http://lyricstranslate.com

L’UBRIACO E L’EQUILIBRISTA

Cadeva a pomeriggio avanzato un viadotto
E un ubriaco vestito a lutto mi ricordò Charlot
La luna, come la padrona del bordello,
Chiedeva a ogni fredda stella un po' di luce in prestito
E le nuvole, là nella carta assorbente del cielo,
Succhiavano macchie torturate, che asfissiante follìa!
L'ubriaco con la bombetta faceva irriverenze a mille
per la notte del Brasile, mio Brasile
Che sogna il ritorno del fratello di Henfil
Con tanta gente che partì sulla coda di un razzo
Piange la nostra patria madre gentile
Piangono Marìe e Clarisse, non solo del Brasile
Ma so che un dolore così pungente non deve esistere inutilmente
La speranza danza sulla corda allentata con l'ombrellino
E a ogni passo di questa linea si può far male
E' destino, la speranza equilibrista
Sa che lo show di ogni artista
Deve continuare.

THE DRUNK AND THE TIGHTROPE WALKER

Evening fell like a bridge
A drunk wearing a funeral suit reminded me of Chaplin’s tramp
The moon, like a brothel madam
begged from each cold star a rented shine

And clouds, up there in the blotting paper of the sky
sucked on tortured stains, what crazy agony
The drunk wearing a bowler hat was being irreverent
for Brazil’s night, my Brazil
is dreaming of the return of Henfil’s brother
of so many people who left on the tail of a rocket

Our gentle mother country is crying
Marias and Clarices are crying on Brazil’s soil
But I know that pain this sharp won’t be in vain
Hope dances on the tightrope with an umbrella
And with each step on this rope you can hurt yourself
Bad luck, the balancing hope
knows that each artist’s show
must go on


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org