Lingua   

Stranizza d'amuri

Franco Battiato
Pagina della canzone con tutte le versioni


Deutsche Übersetzung / Traduzione tedesca / German version / ...
LE MIRACLE DE L’AMOURLIEBESWUNDER
  
Dans le vallon de Scammacca
In der Talmulde von Scammacca
les charretiers laissaientverrichteten die Fuhrknechte
de temps en temps ses besoinssoundsoviel ihre Notdurft
et les mouches y bourdonnaient dessusund drüber flogen die Schmeißfliegen
nous allions chasser les lézardswir gingen auf Jagd nach Eidechsen
le wagon de la Circum-Etnéenneder Zugwagen der Ätnabahn
les spectacles de gymnastique, le Nabuccodie Turnfeste, der Nabucco,
l’école va bientôt terminer.die Schule wird bald aus.
Jour après jour, cette fièvreWährend die Tage vergehen
me ronge les os sans cessedringt mir das Fieber in die Beine
même si là dehors il y a la guerreselbst wenn der Krieg draußen wütet
je sens le miracle de l’amour,fühle ich noch das Wunder der Liebe
l’amourder Liebe
  
Quand je te rencontre dans la rueUnd wenn ich dich in der Strasse treffe
mon cœur est soudain sécoué,fühle ich einen Stoß im Herzen
même si là dehors les gens meurentselbst wenn die Leute draußen sterben
le miracle de l'amour ne meurt paslebt weiter das Wunder der Liebe
l’amourder Liebe
  
Quand je te rencontre dans la rueUnd wenn ich dich in der Strasse treffe
mon cœur est soudain sécoué,fühle ich einen Stoß im Herzen
même si là dehors les gens meurentselbst wenn die Leute draußen sterben
le miracle de l'amour ne meurt paslebt weiter das Wunder der Liebe
l’amourder Liebe
  
Jour après jour, cette fièvreWährend die Tage vergehen
me ronge les os sans cessedringt mir das Fieber in die Beine
même si là dehors il y a la guerreselbst wenn der Krieg draußen wütet
je sens le miracle de l’amour,fühle ich noch das Wunder der Liebe
l’amourder Liebe


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org