Lingua   

A las mujeres

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise...
ALLE DONNETO WOMEN
  
E’ opera della gioventùIt is up to the youth
Rompere le cateneTo break the chains
della schiavitù.Of slavery,
Verso una vita miglioreTowards a better life
Dove gli uominiWhere mankind
Godano dell’amore.May enjoy love.
  
Voi donne dovete partecipareYou women have to take part
a questa meravigliosa impresa dell’umanità;In this wonderful enterprise of mankind;
donne, donne, avremo bisogno della vostra unioneWomen, women, we need you stay united
il giorno in cui scoppierà la grande rivoluzioneThe day when the great revolution breaks out
  
Sorelle che amate sinceramente la libertàSisters, you who sincerely love liberty,
Sarete voi a creare la nuova società…You will create the new society...
Quel sole di gloria che ci dovrà coprireThe glorious sun that must embrace
Tutti, in un dolce vivere.All of us in a sweet life.
  
Lottiamo per un’ideaWe are fighting for an idea
e con grande convinzioneAnd we defend it
la difendiamo.With firm belief.
Non ci saranno più tiranni,Tyrants will disappear,
non vogliamo guerreWe refuse war
e nemmeno sfruttamento.And exploitation.
  
Voi donne dovete partecipareYou women have to take part
a questa meravigliosa impresa dell’umanità;In this wonderful enterprise of mankind;
donne, donne, avremo bisogno della vostra unioneWomen, women, we need you stay united
il giorno in cui scoppierà la grande rivoluzioneThe day when the great revolution breaks out
  
Sorelle che amate sinceramente la libertàSisters, you who sincerely love liberty,
Sarete voi a creare la nuova società…You will create the new society...
Quel sole di gloria che ci dovrà coprireThe glorious sun that must embrace
Tutti, in un dolce vivere.All of us in a sweet life.
  
Siamo tutti ugualiWe are all equal,
La naturaNature doesn't make
non fa distinzioni;Any difference;
comunisti libertari,Libertarian communists,
lottate con fermezzaFight resolutely
per la rivoluzione.For revolution.
  
Voi donne dovete collaborareYou women have to take part
a questa meravigliosa impresa dell’umanità;In this wonderful enterprise of mankind;
donne, donne, avremo bisogno della vostra unioneWomen, women, we need you stay united
il giorno in cui scoppierà la grande rivoluzioneThe day when the great revolution breaks out
  
Sorelle che amate sinceramente la libertàSisters, you who sincerely love liberty,
Sarete voi a creare la nuova società…You will create the new society...
Quel sole di gloria che ci dovrà coprireThe glorious sun that must embrace
Tutti, in un dolce vivere.All of us in a sweet life.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org