أناديكم (Unadikum)
Tawfiq Zayyad / توفيق زيادVersione inglese da questo sito | |
Unadikum ashuddu ‘ala eyadikum wa ebussu'l'arda tahte ni‘alikum wa equlu efdikum wa uhdikum deya ‘ayneyy wa dif’el qalbi a‘tikum Fe me’sati’lleti ahya Nasibi min ma’sikum Ena ma huntu fi watani wa la sagghartu ektafi waqaftu bi wachi’zullamî Yetimen ‘ariyen hafi Hameltu demi ‘ala keffi wa ma nakkestu a‘lami wa suntu’l‘ushbe’l akhdara Fawqa quburi eslafi | UNADIKUM (I CALL ON YOU ) I call on you I clasp your hands I kiss the ground under your feet And I say: I offer my life for yours I give you the light of my eyes as a present and the warmth of my heart The tragedy I live is that I share your tragedies I call on you I clasp your hands I was not humiliated in my homeland Nor was I diminished I stood up to my oppressors orphaned, nude, and barefoot I carried my blood in my palm I never lowered my flags I guarded the green grass over my ancestor’s graves I call on you I clasp your hands |