Lingua   

The Sam Song

Gerry O'Glacain
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Lorcon
THE SAM SONGTHE SAM SONG
  
Well I have been a Provo now for fifteen years or moreSono stato un Provo[1] oer quindici anni o più
Of ArmaLites and mortar bombs I thought I knew the scoreDegli ArmaLites[2] e dei mortai conosco la forza
Now we have a weapon that we've never used beforeMa ora abbiamo armi che non abbiamo mai usato prima
The Brits are looking worried and they're going to worry moreI Brits[3] stanno guardando preoccupati, e si preoccuperanno ancora di più
  
Tiocfaidh ár lá, sing up the 'RATiocfaidh ár lá, canta Viva la 'RA[5]
SAM missiles in the skyMissili S.A.M. nel cielo[6]
  
I started out with petrol bombs and throwing bricks and stonesIniziai con le molotov, tirando mattoni e pietre
There were a hundred more lads like me I never was aloneC'erano centinaia di giovanotti con me, non sono mai stato solo
Soon I learned that bricks and stones won't drive the brits awayPresto imparai che mattoni e pietre non avrebbero cacciato i Brits
It wasn't very long before I joined the IRANon era molto lontano il tempo in cui sarei entrato nell'IRA
  
Tiocfaidh ár lá, sing up the 'RA[Tiocfaidh ár lá, canta Viva la 'RA[5]
SAM missiles in the skyMissili S.A.M. nel cielo[6]
  
Then there came internment in the year of '71Dopo venne l'internamento, era l'anno del '71[7]
The Brits thought we were beaten that we were on the runI Brits pensavano di averci colpito a fondo, che stessimo per essere batturi
On that early august morning they kicked in our back doorIn quel primo mattino agostano sfondarono la nostra porta del retro
But for every man they took away they missed twenty moreMa per ogni uomo che portarono via, ne persero venti o più
  
Tiocfaidh ár lá, sing up the 'RATiocfaidh ár lá, canta Viva la 'RA[5]
SAM missiles in the skyMissili S.A.M. nel cielo[6]
  
I spent eight years in the cages had time to think and planPassai otto anni nelle gabbie, ed ebbi il tempo per pensare e pianificare
Although they locked away a boy I walked out a manLoro imprigionarono un ragazzo, io ne uscii come uomo
There's only one thing that I learned while in a cell I layC'è solo una cosa che imparai mentre giacevo in cella
The Brits will never leave us until they're blown awayI Brits non ese ne andranno fintato che non saranno scacciati
  
Tiocfaidh ár lá, sing up the 'RATiocfaidh ár lá, canta Viva la 'RA[5]
SAM missiles in the skyMissili S.A.M. nel cielo[6]
  
All through the days of hunger strike I watched my comrades dieNei giorni dello sciopero della fame[8] vedevo i miei compagni morire
And in the streets of Belfast you could hear the women cryE le nelle strade di Belfast potevi sentire le donne piangere
I can't forget the massacre that Friday at LoughgallNon posso dimenticare il massacro di quel venerdì a Loughgall[9]
I salute my fallen comrades as I watch the choppers fallIo saluto i miei compagni caduti mentre guardando gli elicotteri cadere
  
Tiocfaidh ár lá, sing up the 'RATiocfaidh ár lá, canta Viva la 'RA[5]
SAM missiles in the skyMissili S.A.M. nel cielo[6]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org