Language   

Quaranta giorni di libertà

Anna Identici
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française de Riccardo Venturi
QUARANTA GIORNI DI LIBERTÀQUARANTE JOURS DE LIBERTÉ
  
Quaranta giorni di libertà,Quarante jours de liberté,
il sole in cielo si era fermato,le soleil s'était arrêté dans le ciel,
piccolo mondo pieno d’amoreun petit monde plein d'amour,
di vita, di speranza e verità.de vie, d'espoirs, de vérité.
Quaranta giorni di libertà.Quarante jours de liberté.
  
Dentro il nostro cuore era già domani,Notre cœur visait déjà le lendemain,
tutti i nostri canti che rubava il vento.le vent volait toutes nos chansons.
Spuntava in mezzo ai sassi di quei montiL'arbre du nouveau printemps poussait
l’albero della nuova primavera,des pierres de ces montagnes
di fronte al cielo nero che avanzava.en face du ciel noir qui avançait.
Era la nostra giovane bandiera,C'était notre jeune drapeau
che fiera sventolava,qui flottait si fier
quella vera no, non la spezzava.et que rien n'aurait su briser.
  
Quaranta giorni di libertà,Quarante jours de liberté,
il sole in cielo si era fermato,le soleil s'était arrêté dans le ciel,
piccolo mondo pieno d’amoreun petit monde plein d'amour,
di vita, di speranza e verità,de vie, d'espoirs, de vérité.
quaranta giorni di libertà.Quarante jours de liberté.
  
Spesso dentro il cuore normale è niente,Rien n'est souvent normal dans le cœur,
tanti nostri sogni che ha rubati il tempo.si bien des rêves à nous volés par le temps.
Quell’albero ha trent’anni ed è cresciuto,Cet arbre a trente ans, il a grandi,
alla sua ombra è comodo restarec'est agréable de demeurer sous son ombre
però dà tante foglie e pochi frutti.mais il donne tant de feuilles et peu de fruits.
Svegliati ancora, troppo c’è da fare,Lève-toi encore, il y a trop de choses à faire,
se resti lì a guardare,si tu restes là à regarder
l’albero che hai piantato può morire.l'arbre que tu as planté peut mourir.
  
Quaranta giorni di libertà,Quarante jours de liberté,
il sole in cielo si era fermato,le soleil s'était arrêté dans le ciel,
piccolo mondo pieno d’amoreun petit monde plein d'amour,
di vita, di speranza e verità,de vie, d'espoirs, de vérité,
quaranta giorni di libertà,quarante jours de liberté,
quaranta giorni di libertà,quarante jours de liberté,
quaranta giorni di libertà.quarante jours de liberté.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org