| English translation by Riccardo Venturi
|
SUICIDI IDEALI | WANNA-BE SUICIDES |
| |
Girano la chiave nella porta, prendono | They turn the key in the door lock, |
le vecchie lettere che avevano serbato; | Take out their old, well-hidden letters; |
leggono calmi, per trascinare poi | They read them quietly, and then drag |
i loro passi per un'ultima volta. | Their steps for a very last time. |
| |
La loro vita, dicono, è stata una tragedia, | They claim their life has been so tragic, |
Dio mio, le risa orripilanti della gente, | My God, how frightful is people's laughter, |
le lacrime, il sudore, la nostalgia | The tears, the sweat and the longing |
dei cieli, i luoghi abbandonati | For skies, the wasteness of landscapes. |
| |
Si mettono alla finestra, guardano | And then they gaze by the window |
gli alberi, i bimbi e, oltre, la natura; | At the trees, the children, all of nature; |
guardano i marmisti che martellano | At the marble cutters hammering away, |
e il sole che tramonterà per sempre. | At the sun going to set forever. |
| |
Guardano i marmisti che martellano | At the marble cutter hammering away, |
e il sole che tramonterà per sempre. | At the sun going to set forever. |
| |
Tutto è finito. Ecco l'ultima lettera, | Now it's all over. Here's the last note, |
breve, scarna, profonda; così s'addice. | Short, simple, profound as suitable. |
Piena d'indifferenza e di perdono | Full of indifference and forgiveness |
per chi, nel leggerla, certo piangerà. | For whoever's going to read it, crying. |
| |
Si guardano allo specchio e vedon l'ora, | They look in the mirror, time has come, |
si chiedono se sia follia o un errore; | They wonder if it's madness or a mistake; |
mormorano tra sé: “Tutto è finito”, | “Now it's all over”, they mutter to themselves, |
arcisicuri che ci ripenseranno. | Well, just while they are changing their mind. |
| |
Mormorano tra sé: “Tutto è finito”, | “Now it's all over”, they mutter to themselves, |
arcisicuri che ci ripenseranno. | Just while they are changing their mind. Of course! |