Lingua   

Ὁ γιός μου εἶναι ἐννιά χρονῶν

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione francese di Stéphane da stixoi.info
Ὁ ΓΙΌΣ ΜΟΥ ΕἾΝΑΙ ἘΝΝΙΆ ΧΡΟΝΩ͂Ν

Ὁ γιός μου εἶναι ἐννιά χρονῶν,
ὁ γιός μου εἶναι ἐννιά χρονῶν
ἐννιά χειμῶνες ἐννιά καλοκαίρια
τοῦ βάλαμε στό βλέμμα κεραυνό
τίς θάλασσες κρατᾶ στά δυό του χέρια.

Τά χέρια του σήκοσαν ψηλά,
τήν πλάτη του κολλήσανε στόν τοῖχο
μετρᾶνε τῆς ἀνάσας του τόν ἦχο
κι ἀνασκαλεύουν τή μικρή τήν καρδιά.

Νά ζούσαμε σέ γκέτο ἑβραϊκό
μέ γύρω Γερμανούς φρουρούς θηρία
Ζάτουνα 1968: τήν τρίτη μου περνᾶμε ἐξορία.

MON FILS A NEUF ANS

Mon fils a neuf ans
neuf hivers, neuf étés
un éclair dans les yeux
les mers dans ses mains

Nananana

Les mains vers le haut
des mouettes jetées contre le mur
mesurent sa respiration
et remuent son coeur chétif

Nananana

Si nous vivions dans un ghetto juif
entourés de gardes allemands en furie
Zatouna 1968
notre troisième exil


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org