Lingua   

Прерванный полет

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana letterale
ПРЕРВАННЫЙ ПОЛЕТIL VOLO INTERROTTO
  
Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел,Qualcuno scorse un frutto acerbo ma,
Потрусили за ствол - он упал, упал...Scossero il tronco e il frutto cadde.
Вот вам песня о том, кто не спел, не спел,Ed ecco il canto di chi non cantò,
И что голос имел - не узнал, не узнал.Di chi non sapeva di avere voce.
  
Может, были с судьбой нелады, нелады,Forse non era in sintonia con il suo destino,
И со случаем, плохи дела, дела,E con il caso, brutto affare !
А тугая струна на лады, на ладыE la corda tesa per gli accordi
С незаметным изъяном легла.Si tendeva con un difetto impercettibile.
  
Он начал робко - с ноты "до",Lui iniziò timidamente con un "do"
Но не допел ее не до...Ma non finì di cantarlo…
  
Недозвучал его аккорд, аккордIl suo accordo non risuonò
И никого не вдохновил...E non ispirò nessuno.
Собака лаяла, а котUn cane abbaiava e un gatto
Мышей ловил...Acchiappava topi…
  
Смешно! Не правда ли, смешно! Смешно!E' buffo, vero? E' buffo!
А он шутил - недошутил,E lui scherzava, ma non finì di scherzare,
Недораспробовал виноNon assaggiò il vino fino in fondo,
И даже недопригубил.E non lo portò neppure alle labbra.
  
Он пока лишь затеивал спор, спорStava per attaccar briga,
Неуверенно и не спеша,Ma incerto e senza alcuna fretta,
Словно капельки пота из пор,Come goccioline di sudore dai pori
Из-под кожи сочилась душа.L'anima trasudava sotto la pelle.
  
Только начал дуэль на ковре,Aveva appena iniziato il duello sul tappeto
Еле-еле, едва приступил.Ebbe giusto il tempo di iniziare,
Лишь чуть-чуть осмотрелся в игре,Di orientarsi solo un po' nel gioco,
И судья еще счет не открыл.Ma l'arbitro non dava il via.
  
Он хотел знать все от и до,Lui voleva conoscere tutto dalla A alla Z
Но не добрался он, не до...Ma non ci riuscì…
  
Ни до догадки, ни до дна,Né il mistero, né il fondo,
Не докопался до глубин,Non scavò fino alle viscere,
И ту, которая ОДНАE lei, che fu l'unica,
Не долюбил, не долюбил!Non la amò fino in fondo!
  
Смешно, не правда ли, смешно,E' buffo, vero? E' buffo!
Что он спешил - недоспешил?Lui si affrettò, ma non abbastanza,
Осталось недорешено,Lasciò irrisolto
Все то, что он недорешил.Tutto quello che non aveva risolto.
  
Ни единою буквой не лгу.Non mento nemmeno di una virgola,
Он был чистого слога слуга,Lui era schiavo di uno stile puro,
Он писал ей стихи на снегу, -Le scriveva dei versi sulla neve,
К сожалению, тают снега.Ma ahimè ! Le nevi si sciolgono.
  
Но тогда еще был снегопадA quel tempo la neve continuava a cadere
И свобода писать на снегу.E si era liberi di scrivere sulla neve,
И большие снежинки, и градLui afferrava con le labbra, correndo,
Он губами хватал на бегу.I grandi fiocchi di neve e la grandine.
  
Но к ней в серебряном ландоAndando verso di lei in un landò d'argento,
Он не добрался и не до...Non riuscì a raggiungerla…
  
Не добежал, бегун-беглец,Il fuggiasco, l'evaso non corse,
Не долетел, не доскакал,Non volò, non saltò abbastanza,
А звездный знак его - Телец -E il suo segno zodiacale - il Toro -
Холодный Млечный Путь лакал.Si bevve la fredda Via Lattea.
  
Смешно, не правда ли, смешно,E' buffo, vero? E' buffo!
Когда секунд недостает, -Per una manciata di secondi,
Недостающее звено -Per un anello mancante,
И недолет, и недолет.Un volo interrotto!
  
Смешно, не правда ли? Ну, вот, -E' buffo, vero? E' buffo!
И вам смешно, и даже мне.E' buffo per voi e persino per me.
Конь на скаку и птица влет, -Un cavallo al galoppo e il volo di un uccello,
По чьей вине, по чьей вине?Ma…di chi è la colpa?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org