Language   

Oltre

Gang
Back to the song page with all the versions


Versione inglese di Leonardo
PAR DELÀBEYOND
  
Par delà les barreaux et les frontièresBeyond prison bars, beyond the borders
Par delà le désert et encore plus au-delàbeyond the desert and even further
Cette nuit est tombée une étoiletonight a star has fallen
Juste sur le bord de la liberté.just on the edge of freedom.
Comme un amour sans amantsLike a love without lovers
Ou une guerre sans épéeLike a war without swords
On reste haletantswe now feel breathless
Comme après une course, sans but maintenant.like after a run, without any roads.
  
Combien de souffle avons-nous gaspilléWe wasted our breath shouting,
En cris, en hurlements pour avoir plusscreaming for more and more
Et maintenant que les temps ont changéand now that the time has changed
Il nous reste la rage et rien de plus.everything has gone except for the rage.
Pourquoi nous faut-il tant pour toutWhy is it taking so long to get anything
Dites-le moi vousWhy, you tell me
Si soûlés par l'ennui, on meurtWe are dying drunken of boredom
Si quand on n'en peut plus, on meurtWe are dying for God when we've had enough.
  
Ce grand froidThis great cold
S'en ira de nos cœurs, vous verrezsoon will go away from our hearts
Un nouveau jour viendraa brand new day will come
Où nous brûlerons ces villes, quartier par quartierand we'll burn down these towns
  
Par delà la nuit et le noirBeyond the night and the darkness
Par delà les ombres et encore plus au-delàBeyond the shadows or even further
Je vous ai trouvés cassés, divisésI found you broken and torn
Tombés à genoux qui demandaient pitiédown on your knees begging for mercy.
Avec seulement un billet allerWith a one way ticket
Un seul morceau de véritéwith a single piece of truth
Quand ils vous auront voléhow did they take you away
Cette envie de liberté.from that freedom desire?
  
Par delà le doute et le videBeyond the doubt and the void
Par delà le silence et encore plus au-delàBeyond the silence and even further
Si vous avez deviné la mort, ici, làif you spied on death
Derrière les vitres de votre âgefrom behind the glass of your age.
Je vous en prie, tenez bon encorePlease, hold on
J'ai besoin de vousI need you here
Pour prendre par le cou le futurto get the neck of the future
Pour tout prendre pour nousto get back everything
Pour toi pour moi.for me and for you
  
Ce grand froidThis great cold
S'en ira de nos cœurs, vous verrezsoon will go away from our hearts
Un nouveau jour viendraa brand new day will come
Où nous brûlerons ces villes, quartier par quartierand we'll burn down these towns


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org