Original | Versione italiana |
TWO BROTHERS | DUE FRATELLI (UNO VESTIVA DI BLU E UNO VESTIVA DI GRIGIO) |
| |
Two brothers on their way, | Due fratelli per la loro strada, |
Two brothers on their way, | Due fratelli per la loro strada, |
Two brothers on their way, | Due fratelli per la loro strada, |
One wore blue and one wore gray.. | Uno vestiva di blu e uno vestiva di grigio.. |
| |
One wore blue and one wore gray | Uno vestiva di blu e uno vestiva di grigio |
As they marched along the way, | Mentre marciavano lungo la loro strada |
A fife and drum began to play | Un piffero e un tamburo cominciarono a suonare |
All on a beautiful morning... | Tutto in un bellissimo mattino.. |
| |
One was gentle, one was kind, | Uno era gentile, uno era cortese, |
One was gentle, one was kind, | Uno era gentile, uno era cortese, |
One was gentle, one was kind, | Uno era gentile, uno era cortese, |
One came home one stayed behind, | Uno tornò casa l'altro ci rimase, |
A cannonball don't pay no mine… | Una palla da cannone, o una mina, non si cura.. |
| |
A cannonball don't pay no mine | Una palla da cannone, o una mina, non si cura |
If you're gentle or if you're kind | se sei gentile o sei cortese |
It don't think of the folks behind | non pensa alla famiglia a casa |
Or of a beautiful morning... | né al bellissimo mattino.. |
| |
Two girls waitin' by the railroad track | Due ragazze aspettano alla stazione, |
Two girls waitin' by the railroad track | Due ragazze aspettano alla stazione |
For their darlings to come back | che i loro fidanzati ritornino |
One wore blue and.. one wore black.. | Una veste di blu e.. l'altra di nero.. |
| |
One wore blue and one wore black | Una veste di blu e l'altra di nero |
Waitin' by the railroad track | aspettano alla stazione |
For their darlings to come back | che i loro fidanzati ritornino |
All on a beautiful morning.. | Tutto in un bellissimo mattino.. |
(Mournin', mournin') | (luttuoso mattino). |