Der Revoluzzer
Erich MühsamOriginal | Versione italiana / Italienische Version / Version italienne... |
DER REVOLUZZER | IL RIVOLUZIONARIO |
Gewidmet der deutschen Sozialdemokratie. | Alla socialdemocrazia tedesca |
War einmal ein Revoluzzer, | C'era una volta un rivoluzzaio-campione |
Im Zivilstand Lampenputzer; | di professione: lustra-lampione |
Ging im Revoluzzerschritt | marciava a passo rivoluzionario |
Mit den Revoluzzern mit. | con altri rivoluzionari. |
Und er schrie: „Ich revolüzze!“ | Gridava: Mi fasso revolussion! |
Und die Revoluzzermütze | Il berretto da rivoluzzaio sull'orecchio sinistro |
Schob er auf das linke Ohr, | lo spostava con gesto poderoso |
Kam sich höchst gefährlich vor. | e si riteneva molto pericoloso. |
Doch die Revoluzzer schritten | I rivoluzionari marciavano velocemente |
Mitten in der Straßen Mitten, | in mezzo agli stradoni |
Wo er sonsten unverdrutzt | dove lui alacremente |
Alle Gaslaternen putzt. | lustrava lampioni. |
Sie vom Boden zu entfernen, | E cominciaron a strappar via i poveri lampioni |
rupfte man die Gaslaternen | - dai lastroni |
Aus dem Straßenpflaster aus, | e con le stanghe ammucchiate |
Zwecks des Barrikadenbaus. | erigevano barricate. |
Aber unser Revoluzzer | Ma il nostro rivoluzionario-campione |
Schrie: „Ich bin der Lampenputzer | gridava: sono il lustra-lampione! |
Dieses guten Leuchtelichts. | Sono uno statale, |
Bitte, bitte, tut ihm nichts! | non fategli del male! |
Wenn wir ihn’ das Licht ausdrehen, | Se gli togliamo la corrente |
Kann kein Bürger nichts mehr sehen, | il borghese non vede più niente |
Laßt die Lampen stehn, ich bitt! | lasciate i lampioni dove sono |
Denn sonst spiel’ ich nicht mehr mit!“ | sennò non sono più vostr'uomo. |
Doch die Revoluzzer lachten, | Ma i rivoluzionari ghignavano |
Und die Gaslaternen krachten, | e i lampioni scassavano, |
Und der Lampenputzer schlich | il lustra-lampione si defilò furtivamente |
Fort und weinte bitterlich. | piangendo disperatamente. |
Dann ist er zuhaus geblieben | E a casa si ritirò |
Und hat dort ein Buch geschrieben: | ad un libro si ispirò: |
Nämlich, wie man revoluzzt | Come si fa la revolussion |
Und dabei doch Lampen putzt. | lustrando i lampion". |