Ballade Vom Neger Jim
Ernst BuschOriginal | Traduzione inglese parziale (prima strofa e ritornello) da Subject: Hanns Eisler |
BALLADE VOM NEGER JIM Als Neger Jim sich ein Ticket nahm Und in den falschen Wagen kam Auf der Reise nach Manhattan Auf der Reise nach Manhattan Da brüllten die Herren: Hinaus mit dir, Was willst du schmutziger Nigger hier Bei unsern weißen Manschetten?! Bei unsern weißen Manschetten?! Und sie packten ihn beim Kragen, Und sie warfen ihn vom Wagen Und machten so ihm klar, Daß die Herrschaften mit der helleren Haut Amerika für sich gebaut Und auch den schönen Car. Darum gibt es eine Abteilung für weiße Gentlemen, Darum gibt es eine Abteilung für schwarze Gentlemen Bei der Railroad, bei der Railroad, mein Junge, merk es dir. Darum gibt es eine Abteilung, mein Junge, merk es dir. Als Neger Jim bei der Jazzband war, War seine Bar die schönste Bar Zwischen Frisco und Manhattan Zwischen Frisco und Manhattan Da soffen sie mächtig, die mächtigen Herrn Und hörten die traurigen Lieder so gern Und bekotzten die weißen Manschetten Und bekotzten die weißen Manschetten Und sie soffen wie die Tiere, Und sie grölten wie die Stiere Die Moonlight-Melodie. Alle waren von Whisky und Songs wie behext Und hörten nicht auf den neuen Text, Den Jim gemacht für sie: Warum gibt es eine Abteilung für weiße Gentlemen? Warum gibt es eine Abteilung für schwarze Gentlemen? Bei der Railroad, bei der Railroad, ihr Herren, sagt es mir. Warum gibt es eine Abteilung, ihr Herren, sagt es mir. Dann kam die Zeit der Depression Und mancher kriegte den letzten Lohn Zwischen Frisco und Manhattan Zwischen Frisco und Manhattan Jim zog nach Texas, da brüllten sie: Eine Lady hat er geküsst, das Vieh! Und warfen ihn dreifach in Ketten Und warfen ihn dreifach in Ketten Doch bevor sie ihn erhängen Mit biblischen Gesängen Befragt den Pfarrer Jim: Ob die Herrschaften mit der helleren Haut Am Ende auch den Himmel gebaut? Denn ach, das wäre schlimm: Sicher gibts dort auch 'ne Abteilung für weiße Gentlemen, Sicher gibts dort auch 'ne Abteilung für schwarze Gentlemen, Bei der Railroad, bei der Railroad, die zum Paradiese führt. Sicher gibts dort auch 'ne Abteilung, Bei der Railroad, die zum Paradiese führt! | BALLAD OF NIGGER JIM When Nigger Jim left the jungle and brought a ticket for the streetcar, between Harlem and Manhattan, between Harlem and Manhattan, a gentleman roared: "Get out, you dirty nigger: want do you think you're doing here, sitting with us white-collar workers?" So they took him by his ear and threw him off the car and down the pavement he rolled. Then the men with the lighter skin continued discussing how they had built the city and also the beautiful railway. That's why there's a compartment for white gentlemen, That's why there's a compartment for black gentlemen on the streetcar, on the streetcar, my boy, pay attention. That's why there's a compartment, my boy, pay attention! |