Language   

Dai monti della Savoia

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise...
DAI MONTI DELLA SAVOIAFRÅN BERGEN I SAVOJEN
  
Dal dì che ai monti della SavoiaJag kom nu från bergen uti Savoien
Lasciai piangendo l'ultimo addioLämnat i tårar ett sista farväl
non è più gioiaFinns ingen glädje
non è più gioiaFinns ingen glädje
dentro al cuor mioKvar i mitt hjärta
dentro al cuor mioKvar i min själ
  
Fedel compagno del mio camminoMed på min resa har jag min vän
per valli e monti fra genti straneI Berg och dal med främmande människor
me solamenteBara mig själv
questo organinoOch mitt dragspel
questo organinoOch mitt dragspel
che mi dà il paneSom ger mig bröd
  
Nel cavo seno del mio strumentoInstängd i kroppen av instrumentet
chiuse in segreto son due canzoniDär finns två sånger i hemlighet
l'una è selvaggiaEn den är vild
si come il ventoVild såsom vinden
si come il ventoVild såsom vinden
dei miei burroniI en ravin
  
L'altra canzone mormora pienaDen andra sången berättar om annat
d'occulte gioie e d'occulti affanniDolda glädjen och gömda sorger
somiglia al cantoÄlskade denna
della mia LenaGjorde min Lena
della mia LenaGjorde min Lena
morta a vent'anniTjugo år när hon dog
  
Nananaina...Nananananana..


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org