Originale | Versione italiana di Yarikh |
WHEN THE WILD WIND BLOWS | QUANDO SOFFIA IL VENTO FURIOSO |
| |
Have you heard what they said on the news today | Hai sentito cosa hanno detto nelle notizie di oggi? |
Have you heard what is coming to us all? | hai sentito cosa sta per accadere a tutti noi? |
That the world as we know it will be coming to an end | Che il mondo come lo conoscevamo sta per giungere alla fine |
Have you heard, have you heard? | hai sentito, hai sentito? |
| |
He sees them in the distance when the darkened clouds roll | Lui li vede a distanza quando le nubi di oscurità si muovono |
He could feel tension in the atmosphere | può sentire la tensione nell'atmosfera |
He would look in the mirror, see an old man now | guarderebbe in uno specchio, vedrebbe un uomo vecchio ora |
Does it matter they survive somehow | importa qualcosa se sono sopravvissuti in un modo o nell'altro? |
| |
They said there’s nothing can be done about the situation | Dicono che non ci sia nulla da fare in merito alla situazione |
They said there’s nothing you can do at all | dicono che non c'è proprio nulla che si possa fare |
To sit and wait around for something to occur | solo sedere e aspettare che qualcosa attorno succeda |
Did you know, did you know? | lo sapevi? lo sapevi? |
| |
As he stares across the garden looking at the meadows | Mentre fa andare lo sguardo attraverso il giardino , guardando i campi |
Wonders if they’ll ever grow again | si chiede se ricresceranno mai |
The desperation of the situation getting graver | la disperazione della situazione diventa sempre più pesante |
Getting ready when the wild wind blows | occorre essere pronti quando soffia il vento furioso |
| |
Have you seen what they said on the news today | Hai sentito cosa hanno detto nelle notizie di oggi? |
Have you heard what they said about us all | Hai sentito che cosa dicono di tutti noi? |
Do you know what is happening to just every one of us | Sai che cosa sta per succedere a ciascuno di noi? |
Have you heard, have you heard? | Hai sentito? Hai sentito? |
| |
There will be a catastrophe the like we’ve never seen | Ci sarà una catastrofe come non l'abbiamo mai vista |
There will be something that will light the sky | ci sarà qualcosa che illuminerà il cielo |
That the world as we know it, it will never be the same | che il mondo come lo conosciamo, non sarà mai più lo stesso |
Did you know, did you know? | lo sapevi? lo sapevi? |
| |
He carries everything into the shelter not a fuss | Lui porta tutto nel rifugio senza confusione |
Getting ready when the moment comes | si prepara per quando il momento arriverà |
He has enough supplies to last them for a year or two | ha abbastanza scorte per loro per durare un anno o due |
Good to have because you never know | meglio averle perchè non si può mai sapere |
| |
They tell us nothing that we don’t already know about | Non ci dicono nulla oltre a quello che sappiamo già |
They tell us nothing that is real at all | non ci dicono nulla che sia vero |
They only fill us with the stuff that they want | ci riempiono solo con la roba che vogliono loro |
Did you know, did you know? | lo sapevi? lo sapevi? |
| |
He’s nearly finished with the preparations for the day | Ha quasi finito con i preparativi per quel giorno |
He’s getting tired; that’ll do for now | sta diventando stanco, questo per ora basterà |
They are preparing for the very worst to come to them | si stanno preparando al peggio che possa loro capitare |
Getting ready when the wild wind blows | si stanno preparando per quando soffierà il vento furioso |
| |
He sees the picture on the wall, it’s falling down | Vede il quadro sul muro, sta per cadere |
Upside down | sotto sopra |
He sees a teardrop from his wife roll down her face, | vede una lacrima di sua moglie rigarle il volto |
Saying Grace | rendendo Grazie |
Remember times they had, they flash right through his mind | ricorda i momenti che hanno trasmorso, gli lampeggiano attraverso la mente |
Left behind | lasciati indietro |
Of a lifetime spent together long ago | di una vita spesa assieme tanto tempo fa |
Will be gone | sarà perduta |
| |
They’ve been preparing for some weeks now | Si stavano preparando da diverse settimane |
For when the crucial moment comes | per quando il momento cruciale sarebbe arrivato |
To take their refuge in the shelter | per portare il loro riparo nel rifugio |
Let them prepare for what will come | lascia che si preparino per ciò che sta arrivando |
| |
They make a tea and sit there waiting | Preparano un te e si siedono ad attendere |
They’re in the shelter feeling snug | sono nel rifugio sentendosi sicuri |
Not long to wait for absolution | non ci sarà molto da aspettare per l'assoluzione |
Don’t make a fuss; just sit and wait | senza alzare un polverone, solo stando seduti e in attesa |
| |
Can’t believe all the lying, | Non puoi credere a tutte le bugie |
All the screens are denying | tutti gli schermi stanno negando |
That the moments of truth have begun | che il momento della verità è iniziato |
| |
Can’t you see it on the T.V.? | Non lo vedi alla tv? |
Don’t believe them in the least bit | Non credergli nemmeno un po' |
Now the days of our ending have begun | ora il giorno della nostra fine è iniziato |
| |
Say a prayer when it’s all over | Dì una preghiera quando tutto sarà finito |
Survivors unite, all as one | sopravvissuti uniti, tutti come se fossimo uno |
Got to try and help each other | dovremo cercare di aiutarci l'un latro |
Got the will to overcome | avere la voglia di superare il passato |
| |
I can’t believe all the lying, | Non puoi credere a tutte le bugie |
All the screens are denying | tutti gli schermi stanno negando |
That the moments of truth have begun | che il momento della verità è iniziato |
| |
Can’t you see it on the T.V.? | Non lo vedi alla tv? |
Don’t believe them in the least bit | Non credergli nemmeno un po' |
Now the days of our ending have begun | ora il giorno della nostra fine è iniziato |
| |
When they found them, had their arms wrapped around each other | Quando li ritrovarono, si stavano abbracciando a vicenda |
Their tins of poison laying near by their clothes | le loro boccette di veleno giacevano accanto ai loro abiti |
The day they both mistook an earthquake for the fallout, | il giorno in cui entrambi scambiarono un terromoto per un collasso atomico |
Just another when the wild wind blows… | solo un altro quando soffia il vento furioso... |