Originale | Versione italiana della versione norvegese di Lillebjørn Nilsen
di ... |
MY RAINBOW RACE | FIGLI DELL'ARCOBALENO |
| |
One blue sky above us | Un cielo pieno di stelle, |
One ocean lapping all our shore | mare blu fin dove vedi. |
One earth so green and round | Una terra che fa crescere germogli, |
Who could ask for more | puoi desiderare di più? |
And because I love you | Vivremo assieme, |
I'll give it one more try | ognuna sorella, ognuno fratello, |
To show my rainbow race | piccoli figli dell'arcobaleno |
It's too soon to die. | e di una terra fertile. |
| |
Some folks want to be like an ostrich, | Qualcuno crede che non serve. |
Bury their heads in the sand. | Qualcuno butta via il tempo in chiacchiere. |
Some hope that plastic dreams | Qualcuno crede che possiamo vivee |
Can unclench all those greedy hands. | di plastica e cibo sintetico. |
Some hope to take the easy way: | E qualcuno ruba i giovani |
Poisons, bombs. They think we need 'em. | che sono mandati a combattersi, |
Don't you know you can't kill all the unbelievers? | qualcuno ruba ai tanti |
There's no shortcut to freedom. | che verranno dopo di noi. |
| |
One blue sky above us | Un cielo pieno di stelle, |
One ocean lapping all our shore | mare blu fin dove vedi. |
One earth so green and round | Una terra che fa crescere germogli, |
Who could ask for more | puoi desiderare di più? |
And because I love you | Vivremo assieme, |
I'll give it one more try | ognuna sorella, ognuno fratello, |
To show my rainbow race | piccoli figli dell'arcobaleno |
It's too soon to die. | e di una terra fertile. |
| |
Go tell, go tell all the little children. | Ma ditelo a tutti i bambini! |
Tell all the mothers and fathers too. | Ditelo a ogni padre e madre: |
Now's our last chance to learn to share | Ancora abbiamo una chance |
What's been given to me and you. | per diffondere una speranza sulla terra. |
| |
One blue sky above us | Un cielo pieno di stelle, |
One ocean lapping all our shore | mare blu fin dove vedi. |
One earth so green and round | Una terra che fa crescere germogli, |
Who could ask for more | puoi desiderare di più? |
And because I love you | Vivremo assieme, |
I'll give it one more try | ognuna sorella, ognuno fratello, |
To show my rainbow race | piccoli figli dell'arcobaleno |
It's too soon to die. | e di una terra fertile. |