| Versione italiana di Kiocciolina |
WE SIT IN THE MOONLIGHT | SEDIAMO AL CHIARO DI LUNA |
| |
We sit in the moonlight our hearts full of love | Sediamo al chiaro di luna con i cuori pieni d'amore |
As the salt water breezes roll in from the sea | Mentre la brezza dell'acqua salata ci raggiunge dal mare |
In our souls there is peace though sadly we know | Nelle nostre anime c'è pace, anche se sappiamo tristemente |
That the army has called me and I would not go | Che l'esercito mi ha chiamato e che io non vorrei andare |
| |
Tomorrow they'll come and I must depart | Domani verranno ed io dovrò partire |
To spend 3 years in prison for refusing to fight | Per passare 3 anni in prigione per essermi rifiutato di combattere |
To fight in a war where all men must be brave | Combattere in una guerra in cui tutti gli uomini devono essere coraggiosi |
So that they can kill, all life for to save | Così da poter uccidere, tutta la vita per salvare |
| |
So come sit down here by me together we'll be | Perciò vieniti a sedere quì al mio fianco, insieme saremo |
Lovers this evening, though soon I must leave | Amanti questa sera, anche se presto dovrò partire |
I'll hug you and kiss you and promise you this | Ti abbraccerò e ti bacerò e ti prometterò questo: |
That when 3 years have passed I'll sit by you again. | Che quando saranno passati 3 anni, io siederò di nuovo al tuo fianco |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.