Журавли
Rasul Gamzatov [Ħamzatil Rasul] / Расул Гамзатов [ХӀамзатил Расул]La versione inglese di Marc Almond (2003) | |
鶴 時には私は兵士の気持ちになる 血の戦場から戻らなかった 彼らはこの地から消えたのではない 白い鶴になったのだ 今日までの過ぎ去った長い時間 彼らは飛びながら私たちに知らせてくれる だから私たちには聞こえる これはなぜそんなにしばしば哀しいのか 我々は黙って空を見ている 疲れた一群が飛んでいる 空を飛んでいる 日暮れには霧がかかるけれど その中に小さな隙間ができる 多分それは私のための場所だ いつか鶴とともに飛び立つ日が来る 私は同じ青く灰色の霧の中をただようだろう 天から迎えてくれる鳥とともに あなたたちみんなを呼ぶ 私が地上に残してきた人たちを 時には私は兵士の気持ちになる 血の戦場から戻らなかった 彼らはこの地から消えたのではない 白い鶴になったのだ 今日までの過ぎ去った長い時間 彼らは飛びながら私たちに知らせてくれる だから私たちには聞こえる これはなぜそんなにしばしば哀しいのか 我々は黙って空を見ている | THE STORKS Sometimes it seems to me that soldiers While fighting on the battlefields did not die No longer they lie under the cold ground But are white storks flying free across the sky. They're still there from wars long ago forgotten Still flying there I hear their mournful cries Is taht why I'm often feeling so sad And silent while looking at the skies? Forever flying flying the tired skein Through the fog we make their weary way And there whithin the wedge a small space It may be a place for me one day. And amongst the other storks you'll see me sometimes Gliding like a ghost you'll hear the sound Of me calling like a bird under the grey clouds To all of you I left upon the ground |