Lingua   

Ο δραπέτης

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française de Gérard Pierrat
THE FUGITIVELE FUGITIF (O DRAPETIS)
  
Yannos Ber who comes from the NorthYannos Ber lui qui vient du Nord
Cannot stand the barbed wire.ne supporte pas les barbelés.
He takes heart he takes wing,Il prend courage, il prend des ailes.
He runs through the villages of the valley.Il court dans les sillages de la plaine.
  
Good lady, give me a piece of bread.Donne, donne, dame, un peu de pain
Give me some clothes to change.et des vêtements pour me changer.
l have to go on a long journey.J'ai un long chemin à faire
And over lakes to fly.et des lacs à survoler.
  
Wherever he goes, wherever he stopsOù qu'il passe et où qu'il s'arrête
Terror and fear beat their wings,S'abattent la peur, la terreur
And a terrible voice is heard.et une voix, une voix terrible:
"Hide from the fugitive."«Cachez-vous du fuyard».
  
Christians, I am no murderer.Chrétiens, je ne suis pas assassin
No wild animal to eat youNi fauve pour vous manger.
I have escaped from prisonJe me suis enfui de prison
To go back to my home.Pour rentrer chez moi.
  
Ah! What solitude of deathAh !. quelle solitude de mort
In this country of Bertolt Brecht!Dans ce pays de Bertolt Brecht!
Yannos is handed over to the SSYannos est livré aux SS
They take him now for execution.Maintenant c'est pour le tuer qu'ils l'emmènent...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org