Ο Αντώνης
Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Loading...
Original | Trascrizione di massima del testo greco in caratteri semi-latinizzati
(Roughly)... |
Ο ΑΝΤΏΝΗΣ | ANDŌNĪS |
| |
Εκεί στη σκάλα την πλατειά | Ekī stī skála tīn platīa |
στη σκάλα των δακρύων | stī skála tōn δakrýōn |
στο Βιλεγκράμπεν το βαθύ | sto Vilegráben to vaθý |
το λατομείο των θρήνων | to latomīo tōn θrīnōn |
| |
Εβραίοι κι αντάρτες περπατούν | Evréi ki andártes perpatoún |
Εβραίοι κι αντάρτες πέφτουν | Evréi ki andártes péphtoun |
Βράχο στην πλάτη κουβαλούν | Vráho stīn plátī kouvaloún |
βράχο σταυρό θανάτου | vráho stavró θanátou |
| |
Εκεί ο Αντώνης στη φωνή | Ekī o Andōnīs stī phōnī |
φωνή, φωνή ακούει | phōnī, phōnī akoúī |
ω καμαράντ, ω καμαράντ | ō kamarád, ō kamarád |
βόηθα ν' ανέβω τη σκάλα | vóīθa n’anévō tī skála |
| |
Μα κει στη σκάλα την πλατειά | Ma kī stī skála tīn platīa |
και των δακρύων τη σκάλα | ke tōn δakrýōn tī skála |
τέτοια βοήθεια είναι βρισιά | tétia voīθīa īne vrisiá |
τέτοια σπλαχνιά κατάρα | tétia splahniá īne katára |
| |
Ο Εβραίος πέφτει στο σκαλί | O Evréos péphtī sto skalí |
και κοκκινίζει η σκάλα | ke kokkinízī ī skála |
και συ λεβέντη μου έλα εδω | ke sy levéndī mou éla eδō |
βράχο διπλό κουβάλα | vráho δíplo kouvála |
| |
Παίρνω διπλό, παίρνω τριπλό | Pérnō δíplo, pérnō tripló |
μένα με λεν Αντώνη | ména me len Andōnī |
κι αν είσαι άντρας έλα εδώ | ki an īse ándras éla eδō |
στο μαρμαρένιο αλώνι | sto marmarénio alōni. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.