Нейтральная полоса
Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович ВысоцкийTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Turkka... | |
ON THE NEUTRAL GROUND | EI KENENKÄÄN MAA |
On the Turkish frontier or Pakistani border There’s a strip of neutral ground. There where bushes grow On the right guards on our side mind our captain’s orders; On the left’s positioned the other border post. | Pakistanin rajalla tai sitten ehkä Turkin on pienenpieni pläntti, ei kenenkään maa. Se alue on ympäröity piikkilanka-aidoin, on betoninen portti, josta kulkea ei saa. |
And flowers growing on the neutral ground Are of a beauty seldom found. | Siellä ruusumeren kauniin nään, se on maa ei kenenkään. |
For the captain’s fiancee separation soured; She arrived, said "Darling" and put her charms to use. Brides need at the very least a big bunch of flowers - What’s a wedding without blooms? Just a chance to booze! | Rajavartioston mies sai morsion niin kauniin, mutt' kosiessaan tyttöä neito vastas vaan: »Morsiuskimppuun tahdon valkoiset ruusut, valkoiset ruusut ei kenenkään maan.« |
And flowers growing on the neutral ground Are of a beauty seldom found. | Siellä ruusumeren kauniin nään, se on maa ei kenenkään. |
Their commander also had an impromptu visit; Bang on cue his girlfriend too upped and came to stay. "Darling," she cried in their tongue, "it’s as sure as kismet We’ll be wed and, as I said, there’s no more to say." | Myös turkkilainen kapteeni tahtoi saada vaimon, mutt' ehdot oli samat, kun hän kosi armastaan. Vastas kaunis neito: »Kyllä vaimoksesi tulen, jos poimit mulle ruusut ei kenenkään maan.« |
And flowers growing on the neutral ground Are of a beauty seldom found. | Siellä ruusumeren kauniin nään, se on maa ei kenenkään. |
Out of all our border guards, valiant and worthy, Three were ordered on a raid by our captain’s side. How could they have known that their counterparts from Turkey Planned to open fire on flowers that same night? | Pakistanin armeijan uljaat sotamiehet kivääreineen lähtivät ruusut poimimaan. Saapui turkkilainen kolonna myös kielletylle maalle, kukat keräten tottelivat kapteeniaan |
And flowers growing on the neutral ground Are of a beauty seldom found. | Siellä ruusumeren kauniin nään, se on maa ei kenenkään. |
Drinking in the flowers’ scent left our captain hammered; Meanwhile their commander was also drunk as hell. As he sunk into the blooms in his tongue he stammered; In our tongue our captain cried "Mother..." as he fell. | Ah, ruusumeren tuoksu oli voimakas ja vahva. Kaikki uljaat sotamiehet hoiperteli kedolla. Ne venäjäksi kirosivat, turkiksi ne manas', vaan ei aikaakaan, kun olivat jo soltut unessa. |
And flowers growing on the neutral ground Are of a beauty seldom found. | Siellä ruusumeren kauniin nään, se on maa ei kenenkään. |
The captain sleeps and dreams they opened Russia’s border with Turkey just like the Kremlin gates. He had no need and no desire to be in someone else’s homeland; He only wanted to go where it’s owned by no state. And why should it be banned? It’s in nobody’s hands - Neutral ground is no man’s land! | Sulhaspojat näkivät niin ihmeen kauniin unen, ett' rajat olis' auki niin kuin Kremlin portit on, vaan sinne jäivät molemmat taa' piikkilanka-aidan, ja yhä vieläkin tuo maa on koskematon. |
And flowers growing on the neutral ground Are of a beauty seldom found. | Siellä ruusumeren kauniin nään, se on maa ei kenenkään. |