O Venezia
anonimo
Originale | Versione inglese |
O VENEZIA | O VENICE |
O Venezia che sei la più bella | O Venice, you that are the most beautiful |
e tu di Mantova che sei la più forte | and you that are stronger than Mantova |
gira l'acqua intorno alle porte | water goes all around your doors |
sarà difficile poterti pigliar. | it'll be difficult to come and take you |
E quel giorno, entrando in Venezia | And that day, I was entering Venice |
vedevo il sangue scorreva per terra | I saw blood pouring on the ground |
i feriti sul campo di guerra | the wounded on the battlefield |
e tutto il popolo gridava pietà. | and the people crying for mercy |
Traditori signori ufficiali | You traitors, generals, officers, |
e voi la guerra l'avete voluta | you who strongly pushed for this war, |
scannatori di carne venduta | you’re the butchers of our flesh for sale |
e voi rovina della gioventù. | you’re the ruin of the youth. |
O Venezia, ti vuoi maritare? | O Venice, do you want to get married? |
E per marito ti daremo Ancona | And as husband we'll give you Ancona |
e per dote le chiavi di Roma | and as dowry the keys of Rome |
e per anello le onde del mar. | and as a ring the waves of the sea |