The Green Fields Of France (No Man's Land)
Eric BogleOriginale | FRANCESE / FRENCH (Renaud) |
THE GREEN FIELDS OF FRANCE (NO MAN'S LAND) | WILLIE McBRIDE |
Well how do you do, Private William McBride Do you mind if I sit here down by your grave side? A rest for awhile in the warm summer sun, I've been walking all day and I'm nearly done. And I see by your gravestone that you were only 19 when you joined the glorious fallen in 1916. Well I hope you died quick and I hope you died clean Or, William McBride, was it slow and obscene? | Content de te voir, mon vieux Willie McBride J'ai marché longtemps pour arriver jusqu'à toi Permets que je m'assoie un instant sur ta tombe Il fait chaud, fatigué, et le soleil me plombe Je lis sur la pierre que tu n'avais pas vingt ans Quand en mille neuf cent seize tu as rejoint en chantant La grande hécatombe, celle qui t'a volé Ta jeunesse et ta vie dans l'immense charnier |
Did they beat the drum slowly? did they sound the pipes lowly? Did the rifles fire o'er ye as they lowered you down? Did the bugle sing 'The Last Post' in chorus? Did the pipes play 'The Flowers o' the Forest'? | A-t-on joué du tambour Du fifre, au petit jour Comme marche funèbre Lorsqu'ils t'ont mis en terre ? Ont-ils joué "The last post" pour tes restes Et puis les cornemuses "Flowers of the forest" ? |
And did you leave a wife or a sweetheart behind? In some faithful heart is your memory enshrined And though you died back in 1916 To that loyal heart are you always 19. Or are you just a stranger without even a name Forever enclosed behind some glass-pane In an old photograph torn and tattered and stained And fading to yellow in a brown leather frame? | Es-tu resté vivant dans le cœur d'une belle Quelque part au pays des vertes vallées ? As-tu toujours vingt ans pour ce cœur si fidèle Qui te pleure chaque jour et t'aimera à jamais ? Ou bien n'es-tu plus qu'un très lointain souvenir Qu'une photo jaunie, abîmée, oubliée Accrochée dans un coin dans un vieux cadre en cuir Recouvert de poussière depuis tant d'années ? |
Did they beat the drum slowly? did they sound the pipes lowly? Did the rifles fire o'er ye as they lowered you down? Did the bugle sing 'The Last Post' in chorus? Did the pipes play 'The Flowers o' the Forest'? | A-t-on joué du tambour Du fifre, au petit jour Comme marche funèbre Lorsqu'ils t'ont mis en terre ? Ont-ils joué "The last post" pour tes restes Et puis les cornemuses "Flowers of the forest" ? |
Well the sun it shines down on these green fields of France, The warm wind blows gently and the red poppies dance. The trenches are vanished now under the plough No gas, no barbed wire, no guns firing now. But here in this graveyard it is still No Man's Land And the countless white crosses in mute witness stand. To man's blind indifference to his fellow man And a whole generation that was butchered and downed. | À présent le soleil se couche sur les prés Et une douce brise fait se plier les fleurs Les rouges coquelicots, rouges du sang versé Envahissent les tombes en tapis de couleurs Oubliés la mitraille, les gaz, les barbelés Que des milliers de croix à perte d'horizon Des milliers de nos frères décimés et damnés Par la folie des hommes amoureux des canons |
Did they beat the drum slowly? did they sound the pipes lowly? Did the rifles fire o'er ye as they lowered you down? Did the bugle sing 'The Last Post' in chorus? Did the pipes play 'The Flowers o' the Forest'? | A-t-on joué du tambour Du fifre, au petit jour Comme marche funèbre Lorsqu'ils t'ont mis en terre ? Ont-ils joué "The last post" pour tes restes Et puis les cornemuses "Flowers of the forest" ? |
And I can't help but wonder now Willie McBride Do all those who lie here know why they died? Did you really believe them when they told you the cause? Did you really believe them that this war would end war? But the suffering, the sorrow, the glory, the shame - The killing, the dying - it was all done in vain. For Willie McBride, it's all happened again And again, and again, and again, and again. | Je dois te quitter, mon vieux Willie McBride Mais je voudrais encore te demander ceci Pensais-tu vraiment que cette folle guerre Mettrait fin pour toujours à toutes les guerres ? Croyais-tu qu'elle serait la dernière de toutes ? Savais-tu que les hommes en suivant cette route Ont continué les tueries, la barbarie, la mort Que le feu a tonné encore et encore ? |
Did they beat the drum slowly? did they sound the pipe lowly? Did the rifles fire o'er ye as they lowered you down? Did the bugle sing 'The Last Post' in chorus? Did the pipes play 'The Flowers o' the Forest'? | A-t-on joué du tambour Du fifre, au petit jour Comme marche funèbre Lorsqu'ils t'ont mis en terre ? Ont-ils joué "The last post" pour tes restes Et puis les cornemuses "Flowers of the forest" ? |