4 marzo 1943 [Gesù bambino]
Lucio DallaVersione greca di Gian Piero Testa | |
JÉSUS BAMBINO Il parait que c'était un bel homme qui venait du large Sachant comme personne parler d'amour aux femmes Il offrit à Marie une bague de pacotille Prit sa jeunesse et repartit sur les vagues Sans comprendre elle resta dans la chambre d'avril à décembre Avec sa robe courte de jour en jour plus courte La fille ne savait pas grand choses des gens et des usages Elle n'avait connu qu'un homme, l'homme d'un lointain rivage Elle n'avait que seize ans quand l'enfant vint au monde De taverne en taverne elle chantait à la ronde Des refrains de bastringues en croyant que c'était des berceuses Elle jouait à la Madone, elle n'était pas malheureuse Elle passait comme une ombre dans le faubourg de Rome Se prenant pour la vierge, que le ciel lui pardonne De sa bible il n'est rien resté que l'enfant de la chance Et que se nom qu'il porte comme une croix immense Comme un fardeau aussi lourd que le monde posait sur son dos Ce drôle de nom de baptême Jésus Bambino Comme un fardeau aussi lourd que le monde posait sur son dos Ce drôle de nom de baptême Jésus Bambino | 4η ΜΑΡΤΙΟΥ 1943 Αρχαγγέλου με ύφος λέν’ πως ήρθε, Πως ήρθε απ’το κύμα: Ξένη η γλώσσα στα χείλη, Πολλή για έρωτα η πείρα Κ’ ίδια μέρα αυτός πήρε απ’τη μάνα. Σ’ ένα περβόλι, Την χρυσή ώρα Πριν τον σώριασε ‘να βόλι ‘Αρα έμεινε μόνη σε κάμαρι Αντικρύ στο γιαλό Μ ένα φορεματάκι Κάθ’ημέρα πιο κοντό Κι αν τ’όνομά του τ’αγνοούσε Ακόμα και την χώρα, Δώρο Θεού με είχε Από την πρώτην ώρα Χρονών δεκάξι μάνα Με μπερμπάντικο σκοπό Τη τέσσερη ενός Μάρτι Πρωτολίκνισε μωρό Με σφίγγοντας στο στήθος με άρωμα Φουσκοθαλασσιάς Φανταζόταν να‘χει γίνει Σαν της Βίγλα την Παναγιά ‘Ισως απ’ την αγάπη Η μάλλον για εξορκισμό, Αδιάκωπα με φώναζε Σαν ν’ ήμουν εγώ ο Χριστός Της συντομής ζωής της, η θύμηση Η θύμηση πιο βαθειά Είνε δώ, στο παρατσούκλι Που ποτέ δε ξεκολλά Και τώρα ακόμα που πόρνες πηδώ Και κρασί πίνω Στο μουράγιο οι χαμάλες Με λέν Τζεζού Μπαμπίνο Και τώρα ακόμα που πόρνες πηδώ Και κρασί πίνω Στο μουράγιο οι χαμάλες Με λέν Τζεζού Μπαμπίνο Και τώρα ακόμα που πόρνες πηδώ Και κρασί πίνω Στο μουράγιο οι χαμάλες Με λέν Τζεζού Μπαμπίνο |