Original | VeErik Hågård (a sinistra), l'autore della canzone interpretata d... |
BALLADEN OM KRAVALLPOLIS 2243 | BALLATA DEL POLIZIOTTO ANTISOMMOSSA 2243 |
| |
Mitt namn är Marcus Widén | Mi chiamo Marcus Widén |
jag hade hjälm 2243 | avevo l'elmetto n° 2243 |
men jag kommer nog aldrig mer | però quell'elmetto |
bära den hjälmen igen | non me lo metterò mai più. |
Jag var där när allting bröt ut | Ero là quando tutto è scoppiato |
och jag tänkte det här är helt sjukt | e pensavo che fosse tutto una follia |
och jag hörde den där låten | e ho sentito quella solfa |
"Jag lydde bara order och mitt land" | "Ho soltanto obbedito agli ordini e al mio paese". |
Jag såg kollegor som slog | Ho visto colleghi che pestavano |
och jag såg till och med hur dom log | e ho visto anche come giacevano a terra |
jag såg kamrater som föll | ho visto compagni cadere |
för hatet och blev tengilsoldater | per l'odio e diventare soldatini di piombo |
Jag såg hur hundarna bet | Ho visto come mordevano i cani |
och jag såg hur batongerna ven | e come picchiavano i manganelli |
jag föll ner på knä | sono caduto in ginocchio |
och jag kände min själl gå förlorad | e mi sono sentito perduto |
Vi kom för att svara för ordning och frid | Eravamo venuti per garantire l'ordine e la pace |
men nånting gick fel och vi starta ett krig | ma qualcosa è andato storto e abbiamo dato inizio a una guerra. |
så förlåt mej gud | Dio, perdonami, |
men det är fanimej sjukt | ma è tutta davvero una follia, |
det var sätt dom i bur eller skjut skjut skjut | era, mettili in galera oppure spara spara spara |
det var sätt dom i bur eller skjut skjut skjut | era, mettili in galera oppure spara spara spara |
| |
Mitt namn är Marcus Widén | Mi chiamo Marcus Widén |
jag hade hjälm 2243 | avevo l'elmetto n° 2243 |
jag stod o bevaka dom vi tagit | stavo a sorvegliare quelli che avevamo preso |
för ingenting alls - det var torsdag natt | e non avevano fatto niente, era giovedì notte. |
och jag mötte en ung demonstrant | Ho incontrato una giovane dimostrante, |
Hon var femton, hon sa: det är kallt | aveva 15 anni e diceva: fa freddo, |
Hon visa sin arm och sa | mi ha fatto vedere il braccio e ha detto: |
ni slog mej bara för att ni kan | mi avete picchiato così per fare. |
Jag gick till mitt närmsta befäl | Sono andato dal mio immediato superiore |
och jag sa vi borde ge dem nått käk | e gli ho detto che dovevamo dar loro qualcosa da mangiare |
men han sa det förtjänar ingen mat | ma lui mi ha detto che non meritavano nulla |
de får skylla sig själva | e che si arrangiassero da soli. |
Hon mötte min blick en gång till | Lei mi ha ancora incrociato lo sguardo |
och hon sa det är en sak jag vill | e mi ha detto: c'è una cosa che voglio, |
att glöm inte bort att vårt endaste hopp är vår kärlek | non dimenticare che la nostra sola speranza è l'amore. |
Och jag såg hur de gav varann kärlek och hopp | E ho visto come si davano amore e speranza l'un altro |
och jag förstod vad det var jag saknat hos oss | e ho capito in che cosa avevo mancato nei loro confronti |
vi kom för att svara för ordning och frid | Eravamo venuti per garantire l'ordine e la pace |
men nånting gick snett och vi starta ett krig | ma qualcosa è andato storto e abbiamo dato inizio a una guerra. |
så förlåt mej gud | Dio, perdonami, |
ja det är fanimej sjukt | ma è tutta davvero una follia, |
det var sätt dom i bur eller skjut skjut skjut | era, mettili in galera oppure spara spara spara |
det var sätt dom i bur eller skjut skjut skjut | era, mettili in galera oppure spara spara spara. |