Green, Green Grass of Home
Porter WagonerTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
VERDE, VERDE ERBA DI CASA La vecchia città dove sono nato sembra sempre la stessa mentre scendo dal treno E lì ad aspettarmi ci sono mamma e papà Lungo la strada vedo Mary che corre verso di me, capelli d'oro e labbra come ciliegie è bello toccare la verde, verde erba di casa Sì, vengono tutti verso di me con le braccia tese e dolci sorrisi è bello toccare la verde, verde erba di casa La vecchia casa è ancora in piedi anche se la vernice è screpolata e secca E c'è ancora quella vecchia quercia sulla quale giocavo Cammino lungo il viale con la mia dolce Mary, capelli d'oro e labbra come ciliegie è bello toccare la verde, verde erba di casa Poi mi sveglio e mi guardo intorno e vedo le quattro mura grigie che mi circondano e capisco che stavo solo sognando perché una guardia è li vicina e c'è anche un vecchio triste prete cammineremo sottobraccio allo spuntare del giorno e di nuovo toccherò la verde, verde erba di casa Sì, verranno tutti a vedermi nell'ombra di quel vecchio albero di quercia mentre mi stenderanno sotto la verde, verde erba di casa | ON IHMEEN HYVÄ TULLA KOTIIN Vanha kotiseutu vain ei oo muuttunut se lain, kun juna pysähtyy ja astun laiturille. Tuolla äiti ja isä oottaa, täällä vietin monta vuotta. On ihmeen hyvä kotiin tulla taas. Ovat kaikki tulleet mua vastaan, tiedän sen nyt ainoastaan: On ihmeen hyvä kotiin tulla taas. Seisoo vielä ennallaan vanha talo kallellaan. Tuon suuren tammen alla poikana mä leikin. Samaa kujaa kuljen luokse armaan, hän kai mua jo oottaa varmaan. On ihmeen hyvä kotiin tulla taas. Tässä vaiheessa aina herään ja näen ympärilläni kylmät, harmaat seinät ja tajuan, tajuan, että kaikki taas oli pelkkää unta. Näen pihan, synkän tiilimuurin, kaipuu vaan on tunne suurin. Ois ollut hyvä kotiin tulla taas. Vaan en kulje kujaa luoksen armaan, liityn jatkoks jonon harmaan. Ois ollut hyvä kotiin tulla taas. |