Lingua   

Jenin

David Rovics
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione danese di Gerd Berlev
JENINJENIN
Ach, Kind, woran wirst du dich erinnern
wenn du an die Zeit zurückdenkst als du sechzehn Jahre alt warst.
Der schreckliche Klang der Angriffshubschrauber,
das Grollen der Panzer als sie sich näherten und die Welt munter weiter machte
während ich noch ein Tankvoll Benzin verbrauchte.
Die Dow Jones Börse stieg ein Paar Punkte an dem Tag ab,
während du in der Stadt Jenin weintest.
Mit barn, hvad vil du huske på
Når du mindes dit sekstene år
Richotterende lyd fra helikopter-skud
Rumlen af tanks, der nærmer sig
Mens verden fortsatte sin gang
og jeg brændte endnu en tank benzin
og Dow Jones faldt et par point den dag
imens du græd i Byen Jenin
Hatten sie deine Eltern vorgewarnt
bevor sie das Fenster mit Granaten sprengten
und du dich im Keller verstecktest.
Als du deinem Lehrer zusahst wie er an der Tür zusammenbrach
während die Kirchenglocken läuteten.
In England prosteten sehr viele Menschen der Königin zu,
anderen war egal was mit dir geschah
als du Zusammengekauert in der Stadt Jenin hochtest.
Gav de forældrene et varsel
Før vinduer blæstes ud af eksplosioner
mens du gemte dig i skolens kælder
og kirkeklokker ringed’
imens du så din lærer stå ved dør’n og falde sammen
og i England bragtes dronningens skål
Du var så langt fra så manges tanker
krøbet sammen i Byen Jenin
Hast du daran gedacht die Soldaten zu provozieren
oder an den Scheiß, den sie an die Mauern schmierten.
Hast du an deinem Vetter nach der Folter gedacht
oder an Tel Aviv mit seinen glitzernden Einkaufspalästen.
Wenn dicke Männer in ihren Residenzen sagen, dass du keinen Frieden willst
hast du darüber nachgedacht, was sie meinten
derweil du in dem Gestank im Dunkeln saßes
in der zerschmetterten Stadt Jenin.
Tænkte du på soldaternes skældsord
på de hånsord de smurte over murene
eller på din fætter der blev torteret
eller Tel Aviv og de strålende indkøbscentre
når de fede mænd tilbagelænet sir at du ikke ønsker fred
tænkte du på hvad de mente
da du sad der midt i stanken midt i mørket
i den ødelagte By Jenin
Was ging dir durch den Kopf an dem Tag
als du den leeren Blick deiner Mutter sahst
während sie in den Trümmer hockte
unter dem blauen orientalischen Himmel.
Du standest auf diesem planierten Gebäude
neben den Siedlungen mit seinen grünen Hügeln
und deine Tränen verwandelten sich in erbitterte Entschlossenheit,
mitten in den Ruinen der Stadt Jenin.
Hvad gik gennem din hjerne, den dag
ved synet af dine moders tomme øjne
da hun lå urørlig blandt brokker
under Mellemøstens dybblå himmel
da du stod på denne bulldoz’de bygning
ved bosættelserne og deres grønne bakker
da dine tårer efterlod en grim beslutning
i ruinerne af Byen Jenin
Als du an die Schnur unter deiner Jacke gegriffen hast
dachtest du an die begrabenen Leichen deiner NachbarInnen.
Warum sollte sich jemand darüber wundern
das du dir Sprengstoff um den Bauch schnürtest
und in den Bus stiegst der dich über die Grenze brachte?
Während du dieses Inferno inszeniertest
dachtest du an die Stadt Jenin?
Hvordan kan det undre nogen
at du gik ombord
på den fyldte bus over Green Line
og du rakte under jakken efter lunten
tænkte du på dine naboers døde kroppe
da du lagde plan for denne dag
og da du tændte bomberne der var bundet om dit liv
tænkte du da på Byen Jenin


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org