Lingua   

I Come and Stand at Every Door

Pete Seeger
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione greca di Yannis Ritsos
I COME AND STAND AT EVERY DOORΤΟ ΚΟΡΙΤΣΑΚΙ ΤΗΣ ΧΙΡΟΣΙΜΑ
  
I come and stand at every doorΕγώ είμαι που χτυπώ την πόρτα σας
But no one hears my silent treadΕδώ ή αλλού χτυπάω όλες τις πόρτες
I knock and yet remain unseenΩ μην τρομάζετε καθόλου που ‘μαι αθώρητη
For I am dead, for I am dead.κανένας μια μικρή νεκρή δεν μπορεί να δει
  
I'm only seven although I diedΕδώ και δέκα χρόνια εδώ καθόμουνα
In Hiroshima long agoστη Χιροσίμα ο θάνατος με βρήκε
I'm seven now as I was thenκι είμαι παιδί τα εφτά δεν τα καλόκλεισα
When children die they do not grow.μα τα νεκρά παιδιά δεν μεγαλώνουν.
  
My hair was scorched by swirling flameΠήραν πρώτα φωτιά οι μακριές πλεξούδες μου
My eyes grew dim, my eyes grew blindμου καήκανε τα χέρια και τα μάτια
Death came and turned my bones to dustΌλη όλη μια χουφτίτσα στάχτη απόμεινα
And that was scattered by the wind.την πήρε ο άνεμος κι αυτή σ’ ένα ουρανό συννεφιασμένο
  
I need no fruit, I need no riceΩ μη θαρρείτε πως ζητάω για μένα τίποτα
I need no sweet, nor even breadΚανείς εμένα δεν μπορεί να με γλυκάνει
I ask for nothing for myselfγιατί το παιδί που σαν εφημερίδα κάηκε
For I am dead, for I am dead.δεν μπορεί πια τις καραμέλες σας να φάει
  
All that I ask is that for peaceΕγώ είμα που χτυπώ την πόρτα σας, ακούστε με
You fight today, you fight todayφιλέψτε με μονάχα την υπογραφή σας
So that the children of this worldέτσι που τα παιδάκια πια να μην σκοτώνονται
May live and grow and laugh and play.και να μπορούν να τρων τις καραμέλες.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org