Le vent nous portera
Noir DésirOriginal | traduzione croata da https://lyricstranslate.com |
LE VENT NOUS PORTERA Je n'ai pas peur de la route Faudra voir, faut qu'on y goûte Des méandres au creux des reins Et tout ira bien (là) Le vent nous portera Ton message à la Grande Ourse Et la trajectoire de la course Un instantané de velours Même s'il ne sert à rien (va) Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera La caresse et la mitraille Cette plaie qui nous tiraille Le palais des autres jours D'hier et demain Le vent les portera Génétique en bandoulière Des chromosomes dans l'atmosphère Des taxis pour les galaxies Et mon tapis volant, dis ? Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera Ce parfum de nos années mortes Ce qui peut frapper à ta porte Infinité de destins On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient ? Le vent l'emportera Pendant que la marée monte Que chacun refait ses comptes J'emmène au creux de mon ombre Des poussières de toi Le vent les portera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera. | VJETAR ĆE NAS NOSITI Ne bojim se ceste Treba vidjeti, moramo probati Zavoje do šupljine bubrega I sve biti dobro tamo Vjetar će nas nositi Tvoj poruka prema Velikom Medvjedu I putanja kretanja Grimizni trenutak Čak i ako nije za ništa, prolazi Vjetar će to odnijeti Sve nestaje, ali Vjetar će nas nositi Nježnost i mitraljez I ova rana što nas razdire Palača nekih drugih dana Od jučer i sutra Vjetar će ih odnijeti Genetika na epoleti Kromosomi u atmosferi Taksiji za galaksije A moj leteći tepih kaže? Vjetar će to odnijeti Sve nestaje, ali Vjetar će nas nositi Ovaj miris naših mrtvih godina Što ti može pokucati na vrata Neizvjesnost sudbina Nešto namećemo, a što dobivamo zauzvrat? Vjetar će to odnijeti Uslijed visoke plime Svatko izravnava svoje dugove Povlačim se u šupljinu svoje sjene Prašinu od tebe Vjetar će to odnijeti Sve nestaje, ali Vjetar će nas nositi |