Le vent nous portera
Noir DésirOriginal | Versione italiana di Glomarì |
LE VENT NOUS PORTERA Je n'ai pas peur de la route Faudra voir, faut qu'on y goûte Des méandres au creux des reins Et tout ira bien (là) Le vent nous portera Ton message à la Grande Ourse Et la trajectoire de la course Un instantané de velours Même s'il ne sert à rien (va) Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera La caresse et la mitraille Cette plaie qui nous tiraille Le palais des autres jours D'hier et demain Le vent les portera Génétique en bandoulière Des chromosomes dans l'atmosphère Des taxis pour les galaxies Et mon tapis volant, dis ? Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera Ce parfum de nos années mortes Ce qui peut frapper à ta porte Infinité de destins On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient ? Le vent l'emportera Pendant que la marée monte Que chacun refait ses comptes J'emmène au creux de mon ombre Des poussières de toi Le vent les portera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera. | IL VENTO CAPIRÀ Io non temo il mio cammino ciò che amo è il mio destino nella melma dei miei sogni affogo con serenità so che il vento capirà. Scriveremo al firmamento tre parole di velluto l’inutilità del bello un giorno ci ripagherà perchè il vento capirà tutto sparirà ma il vento parlerà. La carezza e la mitraglia questa piaga ci tormenta nei giardini del ricordo l'edera ci proteggerà e il vento canterà. La genetica impazzisce l’atmosfera ci punisce nel fuggire pregheremo i taxi ma non servirà e Il vento riderà tutto sparirà ma il vento riderà. Se i profumi busseranno alla porta del mio senno con la forza di un cimelio mi riporterò da me e il vento sa perchè. La marea ormai si sta alzando dai guardiamoci allo specchio danzeremo nel profondo abisso dell’ingenuità e il vento capirà tutto sparirà ma il vento canterà. |