Language   

Le vent nous portera

Noir Désir
Back to the song page with all the versions


Versione greca di Δημήτρης Παπαχαραλάμπους
VJETAR ĆE NAS NOSITIΟ άνεμος Φυσά
Ne bojim se ceste
Treba vidjeti, moramo probati
Zavoje do šupljine bubrega
I sve biti dobro tamo
Vjetar će nas nositi
Δε φοβάμαι το ταξίδι
μα ειν’ ο δρόμος σαν το φίδι
σταματάει, ξεκινά φώτα με ζαλίζουν
κι ο άνεμος φυσά
Tvoj poruka prema Velikom Medvjedu
I putanja kretanja
Grimizni trenutak
Čak i ako nije za ništa, prolazi
Vjetar će to odnijeti
Sve nestaje, ali
Vjetar će nas nositi
την ελπίδα μου έλα πάρτη
τα σημάδια μου στο χάρτη
δε με βγάζουν πουθενά
τ’ άστρα τρεμοσβήνουν
κι ο άνεμος φυσά
Nježnost i mitraljez
I ova rana što nas razdire
Palača nekih drugih dana
Od jučer i sutra
Vjetar će ih odnijeti
όλα θα χαθούνε ο άνεμος φυσά
το μαχαίρι και το χάδι
ίδια κόβουν το σκοτάδι
ίδιος ήλιος μας κοιτά
κάθε που χαράζει κι ο άνεμος φυσά
Genetika na epoleti
Kromosomi u atmosferi
Taksiji za galaksije
A moj leteći tepih kaže?
Vjetar će to odnijeti
Sve nestaje, ali
Vjetar će nas nositi
είναι φυλακή το αίμα
μην πιστεύεις άλλο ψέμα
δες τον ουρανό ξανά
λίγο, λίγο αδειάζει
κι ο άνεμος φυσά
όλα θα χαθούνε ο άνεμος φυσά
Ovaj miris naših mrtvih godina
Što ti može pokucati na vrata
Neizvjesnost sudbina
Nešto namećemo, a što dobivamo zauzvrat?
Vjetar će to odnijeti
όσα αγαπούσες πρώτα
θα τα βρεις νεκρά στην πόρτα
κι ο,τι πάλεψες σκληρά μέσα σου ξυπνάει
κι ο άνεμος φυσά
Uslijed visoke plime
Svatko izravnava svoje dugove
Povlačim se u šupljinu svoje sjene
Prašinu od tebe
Vjetar će to odnijeti
Sve nestaje, ali
Vjetar će nas nositi
στο κατάρτι μας δεμένοι
κι η στεριά πια ξεχασμένη
μες’ στον ύπνο μας γερνά,
μα κάποιος τραγουδάει
ο άνεμος φυσά
κάπου θα μας πάει ο άνεμος φυσά


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org