Le vent nous portera
Noir DésirOriginal | traduzione ceca da https://lyricstranslate.com |
LE VENT NOUS PORTERA Je n'ai pas peur de la route Faudra voir, faut qu'on y goûte Des méandres au creux des reins Et tout ira bien (là) Le vent nous portera Ton message à la Grande Ourse Et la trajectoire de la course Un instantané de velours Même s'il ne sert à rien (va) Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera La caresse et la mitraille Cette plaie qui nous tiraille Le palais des autres jours D'hier et demain Le vent les portera Génétique en bandoulière Des chromosomes dans l'atmosphère Des taxis pour les galaxies Et mon tapis volant, dis ? Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera Ce parfum de nos années mortes Ce qui peut frapper à ta porte Infinité de destins On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient ? Le vent l'emportera Pendant que la marée monte Que chacun refait ses comptes J'emmène au creux de mon ombre Des poussières de toi Le vent les portera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera. | VÍTR NÁS PONESE Nemám strach z cesty Měli bychom vidět, máme tam ochutnávat Meandry v kříži A všechno tam půjde dobře Vítr nás ponese Tvá zpráva Velké Medvědici Trajektorie běhu Momentka ze sametu I když to k ničemu není, jdi Vítr to odnese Vše zmizí, ale Vítr nás ponese Pohlazení a palba A tahle rána, která nás sužuje Paláce jiných dnů Včerejška a zítřka Vítr je ponese Genetika přes prsa Chromosomy v atmosféře Taxi pro galaxie A můj létající koberec, řekni? Vítr jej odnese Vše zmizí, ale Vítr nás ponese Tenhle parfém našich mrtvých roků To, co může zaklepat na tvé dveře Nekonečnost osudů Jeden položíme, a co nám z nich zůstane? Vítr jej odnese Zatímco se blíží příliv A každý spravuje své účty Odvedu do dutiny mého stínu Tvůj prach Vítr jej ponese Vše zmizí, ale Vítr nás ponese |