| traduzione basca da https://lyricstranslate.com |
ERA DO TË NA ÇOJË | HAIZEAK EROANGO GAITU |
| |
Unë nuk kam frikë nga rruga, | Ez naiz bidearen beldur |
sepse duhet ta shoh atë, dua ta provoj atë | Ikusi beharko zen, gustatu behar zaigu |
Çdo kthesë, çdo kthesë, | Itzulinguruak giltzurrunen hutsunetan |
dhe gjithçka do të jetë mirë | Eta dena ongi joango da |
era do të na çojë | Haizeak eroango gaitu |
| |
Fjalët tuaja për yjet | Zure mezua Hartz Haundian |
dhe rruga e orbitës. | Eta lasterketaren ibilbidea |
Për një moment si kadife | Belusezko une bat |
edhe nëse ai nuk ka përdorim. | Ezertarako balio ez izan arren |
Era do ta çojë larg | Haizeak eroango du |
Gjithçka do të zhduket, por | Guztia desagertuko da baina, |
era do të na çojë. | Haizeak eroango gaitu |
| |
Butësia dhe shiu i topit | Fereka eta metraila |
dhe kjo plagë që na pengon. | Eta tira egiten gaituen zauri hau |
Pallati i ditëve të mëparshme | Beste egun batzuetako jauregia |
dje dhe nesër | Atzokoa eta biharkoa |
era do t'ju mbajë. | Haizeak eramango ditu |
| |
Materiali ynë gjenetik, gjenet tona | Genetika soin-uhalean |
Kromozome në atmosferë | Kromosomak atmosferan |
Taksitë për galaktikat | Taxiak galaxientzako |
dhe qilim tim fluturues, | Eta zer dio nire tapiz hegalariak? |
largohet nga era. | Haizeak eroango du |
Gjithçka do të zhduket, por | Dena desagertuko da baina, |
era na mbart. | Haizeak eroango gaitu |
| |
Ky parfum i viteve të vdekura | Gure hildako urteen lurrin hau |
të cilët mund të trokasin në derën tuaj | Zure atera dei dezakeen hori |
Pafundësia e fateve | Helmuga mugagabetasuna |
për të cilën ne jetojmë një gjë dhe çfarë mbajmë? | Jartzen gara eta zer gordatzen dugu? |
Era do ta mbart atë. | Haizeak eroango du |
| |
Ndërsa rrjedha është vazhdimisht në rritje | Itsasaldea gora doan bitartean |
dhe të gjithë bëjnë faturën e tij | Bakoitzak bere kontuak berregiten dituelarik |
Unë marr në zgavrën e hijes sime | Nire itzalaren hutsunetara daroatzat |
Marr gjurmë nga ju | Zure errautsak |
Era do t'ju mbajë | Haizeak eroango ditu |
Gjithçka do të zhduket, por | Dena desagertuko da |
era do të na çojë. | Hauzeak eroango gaitu |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.