Language   

Le vent nous portera

Noir Désir
Back to the song page with all the versions


Originaltraduzione basca da https://lyricstranslate.com
LE VENT NOUS PORTERA

Je n'ai pas peur de la route
Faudra voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien (là)
Le vent nous portera

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien (va)
Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant, dis ?
Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient ?
Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera.
HAIZEAK EROANGO GAITU

Ez naiz bidearen beldur
Ikusi beharko zen, gustatu behar zaigu
Itzulinguruak giltzurrunen hutsunetan
Eta dena ongi joango da
Haizeak eroango gaitu

Zure mezua Hartz Haundian
Eta lasterketaren ibilbidea
Belusezko une bat
Ezertarako balio ez izan arren
Haizeak eroango du
Guztia desagertuko da baina,
Haizeak eroango gaitu

Fereka eta metraila
Eta tira egiten gaituen zauri hau
Beste egun batzuetako jauregia
Atzokoa eta biharkoa
Haizeak eramango ditu

Genetika soin-uhalean
Kromosomak atmosferan
Taxiak galaxientzako
Eta zer dio nire tapiz hegalariak?
Haizeak eroango du
Dena desagertuko da baina,
Haizeak eroango gaitu

Gure hildako urteen lurrin hau
Zure atera dei dezakeen hori
Helmuga mugagabetasuna
Jartzen gara eta zer gordatzen dugu?
Haizeak eroango du

Itsasaldea gora doan bitartean
Bakoitzak bere kontuak berregiten dituelarik
Nire itzalaren hutsunetara daroatzat
Zure errautsak
Haizeak eroango ditu
Dena desagertuko da
Hauzeak eroango gaitu


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org