Originale | Versione inglese di Alex Lvovsky
|
ПЕСНЯ ЛЕТЧИКА | PILOT'S SONG |
| |
Их восемь - нас двое. Расклад перед боем | 8 of them - 2 of us. The deal prior to battle |
Не наш, но мы будем играть! | Not ours, but we'll play anyhow |
Сережа! Держись, нам не светит с тобою, | Sergei! Hold on, doesn't look very bright |
Но козыри надо равнять. | But we'll have the trumps evened out. |
| |
Я этот набесный квадрат не покину. | This heavenly quadrant I will not abandon |
Мне цифры сейчас не важны,- | Those numbers do not concern me |
Сегодня мой друг защищает мне спину, | On this day my friend has my rear defended |
А значит, и шансы равны. | That evens the chances for me |
| |
Мне в хвост вышел "мессер", но вот задымил он, | There is one on my tail, but now he is smoking |
Надсадно завыли винты. | His engines begin wailing |
Им даже не надо крестов на могилы, | They don't even need crosses on graves |
Сойдут и на крыльях кресты! | They'll shed them right from their wings |
| |
- Я - "Первый", я - "Первый", - они под тобою, | I'm "First", I'm "First", below you they hover |
Я вышел им наперерез. | My course set to intercept |
Сбей пламя! Уйди в облака! Я прикрою! | Put out your flame in the clouds, I'll cover |
В бою не бывает чудес! | In battle no miracles left |
| |
Сергей! Ты горишь! Уповай, человече, | Sergei! You're burning! But still there is hope |
Теперь на надежность строп! | Time to test the eject |
Нет! Поздно - и мне вышел мессер навстречу. | But No! It's too late - and another is flying towards |
Прощай! Я приму его в лоб. | Goodbye! I'll receive him direct. |
| |
Я знаю - другие сведут с ними счеты. | I know - our brothers will even the score |
А по облакам скользя, | Ascending on clouds we slide |
Взлетят наши души, как два самолета,- | Like planes our souls will take off from the earth |
Ведь им друг без друга нельзя. | Cause only together they fly |
| |
Архангел нам скажет: "В раю будет туго!" | Archangel will tell us that heaven is crowded |
Но только ворота - щелк, | But right when they close the gate |
Мы бога попросим: "Впишите нас с другом | We'll ask God to have us enlisted and routed |
В какой-нибудь ангельский полк!" | To some angelic brigade |
| |
И я попрошу Бога, Духа и Сына, | And then I will ask God, Ghost and Son |
Чтоб выполнил волю мою: | To have my will carried out |
Пусть вечно мой друг защищает мне спину, | Let my friend remain my eternal guardian |
Как в этом последнем бою. | Like in this last battle of ours |
| |
Мы крылья и стрелы попросим у бога, | For wings and for arrows we'll go to God |
Ведь нужен им ангел-ас, | They must need an angel ace |
А если у них истребителей много, | But if they have too many fighters among them |
Пусть пишут в хранители нас. | Protectors we'll be in that case |
| |
Хранить - это дело почетное тоже, | Protecting - a business deserving our praise |
Удачу нести на крыле | To carry fortune on your wing |
Таким, как при жизни мы были с Сережей, | That's how in life we had been with Sergei |
И в воздухе и на земле. | In air and after landing. |