Lingua   

A Hard Rain's A-Gonna Fall

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione francese di Riccardo Venturi
UNA DURA PIOGGIA CADRÀ

Ma dove sei stato, figlio mio occhi azzurri ?
ma dove sei stato, mio caro giovane figlio ?

ho inciampato su 12 monti nebbiosi,
camminato e strisciato su 6 strade tortuose,
ho vagato in 7 foreste tristi
son stato davanti a 12 oceani morti,
poi 10.000 miglia in bocca a un cimitero

e una dura, una dura, una dura, una dura... una dura pioggia ora cadrà

e cos'hai visto, figlio mio occhi azzurri ?
e cos'hai visto, mio caro giovane figlio ?

un neonato attorniato da lupi selvaggi,
un'autostrada di diamanti del tutto deserta,
un ramo nero che perdeva sangue,
una stanza piena d'uomini con martelli sanguinanti,
poi una scala bianca ma coperta d'acqua,
e 10.000 oratori con le lingue spezzate,
pistole e spade taglienti in mano a bambini

e una dura, una dura, una dura, una dura... una dura pioggia ora cadrà


e cos'hai sentito, figlio mio occhi azzurri ?
e cos'hai sentito, mio caro giovane figlio ?

il suono d'un tuono, ruggiva un all'erta,
il rombo di un'onda, poteva sommergere il mondo,
100 percussionisti con mani sfolgoranti,
10.000 tipi bisbiglianti e nessuno li ascoltava,
un morente di fame mentre molti ridevano
poi il canto d'un poeta che morì su una grondaia
e i lamenti d'un clown piangente in un vìcolo

e una dura, una dura, una dura, una dura... una dura pioggia ora cadrà


chi hai incontrato, figlio mio occhi azzurri ?
chi hai incontrato, mio caro giovane figlio ?

ho incontrato un bimbo accanto a un pony morto,
poi un uomo bianco a spasso con un cane nero,
una giovane donna con il corpo in fiamme,
poi una ragazza m'ha dato un arcobaleno,
ho incontrato un uomo ferito dall'amore,
poi un altro uomo, ferito dall'odio

e una dura, una dura, una dura, una dura... una dura pioggia ora cadrà

e ora che farai, figlio mio occhi azzurri ?
ora cosa farai, mio caro giovane figlio ?

di nuovo uscirò, prima che piova,
andrò al centro della più immensa foresta,
dove c'è tanta gente, tutta a mani vuote,
e scorie velenose contaminano l'acqua,
nella valle una casa, una prigione sporca e fredda,
il boia nasconde sempre bene il suo volto,
la fame è tremenda, le anime scordate,
il colore è il nero, il numero è lo zero,
ci penserò, racconterò e lo respirerò,
dal monte lo rifletterò, ogni anima vedrà,
camminerò sull'oceano finché affonderò,
conoscerò la mia canzone, già prima di cantarla

e una dura, una dura, una dura, una dura... una dura pioggia ora cadrà
UNE FORTE PLUIE VA TOMBER

Oh, où es-tu allé, mon fils aux yeux bleus ?
Oh, où es-tu allé mon petit chéri ?
J'ai trébuché sur le flanc de douze montagnes embrumées
J'ai marché et rampé sur six grandes routes tordues
J'ai piétiné au milieu de sept tristes forêts
J'ai été au dehors devant une douzaine d'océans morts
J'ai fait seize mille kilomètres dans la gueule d'un cimetière
Et c'est une forte, et c'est une forte, c'est une forte, et c'est une forte,
C'est une forte pluie qui va tomber

Oh, qu'as-tu vu, mon fils aux yeux bleus ?
Oh, qu'as-tu vu, mon petit chéri ?
J'ai vu un nouveau-né avec des loups sauvages tout autour de lui
J'ai vu une grande route en diamants avec personne dessus
J'ai vu une branche noire avec du sang continuant à couler goutte à goutte
J'ai vu une salle pleine d'hommes avec leurs marteaux ensanglantés
J'ai vu une échelle blanche toute couverte d'eau
J'ai vu dix mille bavards dont les langues étaient toutes brisées
J'ai vu des fusils et des épées acérées dans les mains de jeunes enfants
Et c'est une forte, et c'est une forte, c'est une forte, et c'est une forte,
C'est une forte pluie qui va tomber

Et qu'as-tu entendu, mon fils aux yeux bleus ?
Et qu'as-tu entendu, mon petit chéri ?
J'ai entendu le bruit du tonnerre, il a hurlé un avertissement
J'ai entendu le rugissement d'une vague qui pourrait noyer la terre entière
J'ai entendu cent joueurs de tambour dont les mains s'embrasaient
J'ai entendu dix mille personnes chuchoter et personne n'écoutait
J'ai entendu une personne mourir de faim, j'ai entendu beaucoup de gens rire
J'ai entendu la chanson d'un poète qui mourut dans les égouts
J'ai entendu le bruit que faisait un clown pleurant dans la ruelle
Et c'est une forte, et c'est une forte, c'est une forte, et c'est une forte,
C'est une forte pluie qui va tomber

Oh, qui as-tu rencontré, mon fils aux yeux bleus ?
Qui as-tu rencontré, mon petit chéri ?
J'ai rencontré un jeune enfant à côté d'un poney mort
J'ai rencontré un homme blanc qui promenait un chien noir
J'ai rencontré une jeune femme dont le corps brûlait
J'ai rencontré une jeune fille, elle m'a donné un arc-en ciel
J'ai rencontré un homme blessé par l'amour
J'ai rencontré un autre homme froissé par la haine
Et c'est une forte, et c'est une forte, c'est une forte, et c'est une forte,
C'est une forte pluie qui va tomber

Oh, et que vas-tu faire maintenant, mon fils aux yeux bleus ?
Oh, et que vas-tu faire maintenant, mon petit chéri ?
Je retourne dehors avant que la pluie ne se mette à tomber
Je m'enfoncerai au plus profond de la plus profonde forêt noire
Où les gens sont nombreux et leurs mains sont toutes vides
Où les pilules de poison inondent leurs eaux
Où la maison dans la vallée rencontre la prison humide et sale
Où le visage du bourreau est toujours bien caché
Où la faim est horrible, où les âmes sont oubliées
Où noire est la couleur, où zéro est le nombre
Et je le dirai et le penserai et l'exprimerai et le respirerai
Et je le reflèterai de la montagne afin que toutes les âmes puisse le voir
Puis je me mettrai debout sur l'océan jusqu'à que je commence à couler
Mais je connaîtrai bien ma chanson avant de commencer à chanter
Et c'est une forte, et c'est une forte, c'est une forte, et c'est une forte,
C'est une forte pluie qui va tomber



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org