Lingua   

A Hard Rain's A-Gonna Fall

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione catalana da Bards del segle XX
A HARD RAIN'S A-GONNA FALLUNA PLUJA TORRENCIAL CAURÀ
  
Oh, where have you been, my blue-eyed son?Oh, on has estat, fill meu d'ulls blaus?
Oh, where have you been, my darling young one?Oh, on has estat, el meu jove benvolgut?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains,He ensopegat amb el vessant de dotze boiroses muntanyes,
I've walked and I've crawled on six crooked highways,he caminat i m'he arrossegat per sis autopistes corbades,
I've stepped in the middle of seven sad forests,he caminat pel mig de set boscos ombrívols,
I've been out in front of a dozen dead oceans,he estat fora davant d'una dotzena d'oceans morts,
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,m'he endinsat deu mil milles a l'interior d'un cementiri,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,i és dura, i és forta, és persistent, i és torrencial,
And it's a hard rain's a-gonna fall.i és torrencial la pluja que aviat caurà.
  
Oh, what did you see, my blue-eyed son?Oh, què has vist, fill meu d'ulls blau?
Oh, what did you see, my darling young one?Oh, què has vist, el meu jove benvolgut?
I saw a newborn baby with wild wolves all around itVaig veure llops salvatges entorn d'un nounat,
I saw a highway of diamonds with nobody on it,vaig veure una autopista de diamants sense ningú en ella,
I saw a black branch with blood that kept drippin',vaig veure una branca negra amb sang encara llefiscosa,
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',vaig veure una habitació plena d'homes amb martells sagnants,
I saw a white ladder all covered with water,vaig veure una escala blanca tota coberta d'aigua,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,vaig veure deu mil oradors amb les llengües trencades,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,vaig veure pistoles i afilades espases a les mans de nens,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,i és dura, i és forta, és persistent, i és torrencial,
And it's a hard rain's a-gonna fall.i és torrencial la pluja que aviat caurà.
  
And what did you hear, my blue-eyed son?I què has sentit, fill meu d'ulls blau?
And what did you hear, my darling young one?I què has sentit, el meu jove benvolgut?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',Vaig escoltar el so d'un tro, que va rugir sense avís,
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,vaig escoltar el bram d'una onada que podia anegar el món sencer,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin',vaig escoltar cent tamborilers les mans del quals cremaven,
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',vaig escoltar deu mil murmuris i ningú escoltant-los,
Heard one person starve, I heard many people laughin',vaig escoltar a una persona famolenca, vaig escoltar a molta gent rient,
Heard the song of a poet who died in the gutter,vaig escoltar la cançó d'un poeta que moria a la cuneta,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,vaig escoltar el so d'un pallasso que plorava en un carreró,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,i és dura, i és forta, és persistent, i és torrencial,
And it's a hard rain's a-gonna fall.i és torrencial la pluja que aviat caurà.
  
Oh, who did you meet, my blue-eyed son?Oh, a qui vas trobar, fill meu d'ulls blau?
Who did you meet, my darling young one?I a qui vas trobar, el meu jove benvolgut?
I met a young child beside a dead pony,Vaig trobar un nen petit al costat d'un pony mort,
I met a white man who walked a black dog,vaig trobar un home blanc que passejava un gos negre,
I met a young woman whose body was burning,vaig trobar una dona jove el cos de la qual estava cremant,
I met a young girl, she gave me a rainbow,vaig trobar a una noia que em va donar un arc de Sant Martí,
I met one man who was wounded in love,vaig trobar a un home que estava ferit d'amor,
I met another man who was wounded with hatred,vaig trobar altre home que estava ferit d'odi;
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,i és dura, i és forta, és persistent, i és torrencial,
It's a hard rain's a-gonna fall.i és torrencial la pluja que aviat caurà.
  
Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?I ara què faràs, fill meu d'ulls blau?
Oh, what'll you do now, my darling young one?I ara què faràs, el meu jove benvolgut?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',Retornaré abans que la pluja comenci a caure,
I'll walk to the depths of the deepest black forest,caminaré cap a l'abisme del més profund bosc negre,
Where the people are many and their hands are all empty,on la gent és molta i totes les seves mans estan buides,
Where the pellets of poison are flooding their waters,on les càpsules de verí aneguen les seves aigües,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,on la llar en la vall té l'aparená d'na humida ibruta presó,
Where the executioner's face is always well hidden,i la cara del botxí està sempre ben amagada,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,on la fam amenaça, on les ànimes estan oblidades,
Where black is the color, where none is the number,on el negre és el color, on el no-res és el nombre,
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,i ho contaré, ho diré, ho pensaré i ho respiraré,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,i ho mostraré des de la muntanya per tal que totes les ànimes puguin veure-ho,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',després m'asseuré damunt l'oceà fins que comenci a enfonsar-me,
But I'll know my song well before I start singin',però m'aprendré bé la meva cançó abans de començar a cantar-la,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,i és dura, i és forta, és persistent, i és torrencial,
It's a hard rain's a-gonna fall.i és torrencial la pluja que aviat caurà.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org