Lingua   

Письмо перед боем

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione Finlandese
ПИСЬМО ПЕРЕД БОЕМKIRJE
Полчаса до атаки.
Скоро снова под танки,
Снова слышать разрывов концерт.
А бойцу молодому
Передали из дома
Небольшой голубой треугольный конверт.
Puoli tuntia aikaa,
tykin laulu kun raikaa.
Kohta kuulla voi räjähdyksiä vaan.
Pieni sininen kuori,
sen sai sotilas nuori.
Kotipuolesta kirjeen hän sai rakkaaltaan.
И как будто не здесь ты,
Если почерк невесты,
Или пишут отец или мать...
Но случилось другое,
Видно, зря перед боем
Поспешили солдату письмо передать.
Jo äänet taistelun kuuli,
avas kirjeen ja luuli kaipuun
sanoja sieltä löytyvän.
Hän voinut ei tietää,
että murheeseen vie tää,
kirje sininen, riveiltä sen luki hän:
Там стояло сначала:
"Извини, что молчала.
Ждать устала...". И все, весь листок.
Только снизу приписка:
"Уезжаю не близко,
Ты ж спокойно воюй и прости, если что!"
Anna anteeksi mulle,
tahdon tunnustaa sulle:
sua en odota, toista rakastan.
Jälkikirjoitus pieni,
nyt vie kauas mun tieni,
sodi rauhassa vain,
sinut pian unohdan.
Вместе с первым разрывом
Парень крикнул тоскливо:
"Почтальон, что ты мне притащил?
За минуту до смерти
В треугольном конверте
Пулевое ранение я получил!"
Lensi kranaatti uusi,
poika tuskissaan huusi: posteljooni,
miks kirjeesi hain.
Antaa kuoleman tulla,
syytä elää ei mulla.
Tuosta kirjeestä ammottavan haavan sain.
Он шагнул из траншеи
С автоматом на шее,
От осколков беречься не стал.
И в бою под Сурою
Он обнялся с землею,
Только ветер обрывки письма разметал.
Kirjeen sinisen vuoksi,
kohti kuolemaa juoksi.
Meille huusi näin: tykinruuaksi jään.
Luodin voimasta taipui,
maan syleilyyn vaipui.
Kirjeen palaset tuuli pois vei mennessään.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org