Language   

The Partisan

Leonard Cohen
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
THE PARTISANIL PARTIGIANO
  
When they poured across the borderQuando a frotte passarono la frontiera
I was cautioned to surrender,Mi fu detto, Stai attento e arrenditi,
This I could not do;Ma non lo potevo fare;
I took my gun and vanished.Presi il mio fucile e scomparvi.
  
I have changed my name so often,Ho cambiato spesso nome,
I have lost my wife and childrenHo perso mia moglie e i miei figli,
but I have many friends,Ma ho tanti amici,
and some of them are with me.E qualcuno di loro e' con me.
  
An old woman gave us shelter,Una vecchia ci ha dato riparo,
Kept us hidden in the garret,Ci ha nascosti in soffitta,
Then the soldiers came;E poi sono arrivati i soldati,
She died without a whisper.È morta senza dir niente.
  
There were three of us this morningStamani eravamo in tre,
I'm the only one this eveningStasera sono solo
but I must go on;Ma devo andare avanti;
the frontiers are my prison.Le frontiere sono la mia prigione.
  
Oh, the wind, the wind is blowing,Il vento, il vento soffia,
Through the graves the wind is blowing,Tra le tombe il vento soffia,
Freedom soon will come;La libertà arriverà presto;
Then we'll come from the shadow.E allora usciremo dall'ombra.
  
Les Allemands étaient chez moi,I tedeschi erano da me,
Ils me dirent, "Resigne-toi",Mi dissero "Consegnati",
Mais je n'ai pas peur;Ma non ho paura,
J'ai repris mon arme.Ho ripreso la mia arma.
  
J'ai changé cent fois de nom,Ho cambiato nome cento volte,
J'ai perdu femme et enfantsHo perso mia moglie e i miei figli,
Mais j'ai tant d'amis,Ma ho tanti amici,
J'ai la France entière.Ho la Francia intera.
  
Un vieil homme dans un grenierUn vecchio, in una soffitta
Pour la nuit nous a caché,Ci ha nascosti per la notte,
Les Allemands l'ont pris;I tedeschi lo hanno preso;
Il est mort sans surprise.È morto senza sorprendersi.
  
Oh, the wind, the wind is blowing,Il vento, il vento soffia,
Through the graves the wind is blowing,Tra le tombe il vento soffia,
Freedom soon will come;La libertà arriverà presto;
Then we'll come from the shadow.E allora usciremo dall'ombra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org