Langue   

The Partisan

Leonard Cohen
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersione spagnola di Gustavo Sierra Fernández
THE PARTISANEL PARTISANO
  
When they poured across the borderCuando cruzaron en masa la frontera
I was cautioned to surrender,se me advirtió rendirme,
This I could not do;eso no lo podía hacer;
I took my gun and vanished.cogí mi arma y desaparecí.
  
I have changed my name so often,He cambiado de nombre muy a menudo,
I have lost my wife and childrenhe perdido a mi esposa y a mis hijos
but I have many friends,pero tengo muchos amigos,
and some of them are with me.y algunos de ellos están conmigo.
  
An old woman gave us shelter,Una anciana nos dio refugio,
Kept us hidden in the garret,nos tuvo escondidos en el desván,
Then the soldiers came;entonces vinieron los soldados;
She died without a whisper.murió sin un susurro.
  
There were three of us this morningÉramos tres esta mañana
I'm the only one this eveningSoy el único esta noche
but I must go on;pero debo continuar;
the frontiers are my prison.las fronteras son mi prisión.
  
Oh, the wind, the wind is blowing,Oh, el viento, el viento sopla,
Through the graves the wind is blowing,a través de las tumbas el viento sopla,
Freedom soon will come;la libertad pronto llegará;
Then we'll come from the shadow.entonces vendremos de la sombra
  
Les Allemands étaient chez moi,Los alemanes fueron a mi casa
Ils me dirent, "Resigne-toi",me han dicho resígnate
Mais je n'ai pas peur;Pero no he podido
J'ai repris mon arme.y he retomado mi arma.
  
J'ai changé cent fois de nom,He cambiado cien veces de nombre
J'ai perdu femme et enfantshe perdido mujer e hijos
Mais j'ai tant d'amis,pero tengo muchos amigos
J'ai la France entière.y tengo toda Francia.
  
Un vieil homme dans un grenierUn hombre viejo en un granero
Pour la nuit nous a caché,por la noche nos ha escondido
Les Allemands l'ont pris;Los alemanes lo han apresado
Il est mort sans surprise.Ha muerto sin sorpresa.
  
Oh, the wind, the wind is blowing,Oh, el viento, el viento sopla,
Through the graves the wind is blowing,a través de las tumbas el viento sopla,
Freedom soon will come;la libertad pronto llegará;
Then we'll come from the shadow.entonces vendremos de la sombra


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org