Originale | Versione italiana di Tigerlily |
PEACEMAKER | OPERATORE DI PACE |
| |
Well, I've got a fever | Beh, ho una febbre |
A non-believer | Un non-credente |
I'm in a state of grace | Sono in uno stato di grazia |
For I am the Caesar | Perché io sono il Cesare |
I'm gonna seize the day | Sto andando cogliere l'attimo |
Well, call of the banshee hey hey | Ebbene, la chiamata delle banshee hey hey |
Hey hey hey hey hey | Hey hey hey hey hey |
As God as my witness | Come Dio mi è testimone |
The infidels are gonna pay | Gli infedeli pagheranno |
| |
Well, call the assassin | Beh, chiamate l'assassino |
The orgasm | L'orgasmo |
A spasm of love and hate | Uno spasmo di amore e odio |
For what will divide us? | Perché cosa ci dividerà? |
The righteous and the meek | I giusti e gli umili |
Well, call of the wild hey hey | Beh, Il richiamo delle terre selvagge hey hey |
Hey hey hey hey hey | Hey hey hey hey hey |
Death to the girl at the end of the serenade | Morte alla ragazza alla fine della serenata |
| |
Vendetta, sweet vendetta | Vendetta, dolce vendetta |
This Beretta of the night | Questa Beretta della notte |
This fire and the desire | Questo fuoco e il desiderio |
Shots ringing out on a holy parasite | I colpi risuonano su un santo parassita |
| |
I am a killjoy from Detroit | Io sono un guastafeste da Detroit |
I drink from a well of rage | Bevo da un pozzo di rabbia |
I feed off the weakness with all my love | Io mi nutro della debolezza con tutto il mio amore |
Call up the captain hey hey | Chiamate il capitano hey hey |
Hey hey hey hey hey | Hey hey hey hey hey |
Death to the lover that you were dreaming of | Morte all'amante che stavi sognando |
| |
This is a stand off | Questo è un punto morto |
A Molotov cocktail's | Un cocktail di Molotov |
On the house | Sulla casa |
You thought I was a write off | Pensavi che io fossi un rottame |
You better think again | È meglio che ci ripensi |
Call the peacemaker hey hey | Chiamate l'operatore di pace hey hey |
Hey hey hey hey hey | Hey hey hey hey hey |
I'm gonna send you back to the place where it all began | Ti rispediro nel posto dove tutto ebbe inizio |
| |
Vendetta, sweet vendetta | Vendetta, dolce vendetta |
This Beretta of the night | Questa Beretta della notte |
This fire and the desire | Questo fuoco e il desiderio |
Shots ringing out on a holy parasite | I colpi risuonano su un santo parassita |
| |
Well now the caretaker's the undertaker | Beh, ora il custode è il becchino |
So I'm gonna go out and get the peacemaker | Quindi vado fuori e prenderò l'operatore di pace |
This is the neo St. Valentines Massacre | Questo è il nuovo massacro di San Valentino |
Well call up the Gaza hey hey | Beh, richiamare la Gaza hey hey |
hey hey hey hey hey | hey hey hey hey hey |
Death to the ones at the end of the serenade | Morte a quelli alla fine della serenata |
Well, death to the ones at the end of the serenade | Ebbene, morte a quelli alla fine della serenata |
Well, death to the ones at the end of the serenade | Ebbene, morte a quelli alla fine della serenata |
Well, death to the ones at the end of the serenade | Ebbene, morte a quelli alla fine della serenata |