Originale | Versione italiana di Kiocciolina |
HIROSHIMA | HIROSHIMA |
| |
They still remember | Ricordano ancora |
The day when Little Boy dropped from his womb. | Il giorno in cui "Little Boy" venne lanciata dal suo grembo. |
They still remember | Ricordano ancora |
How their homes became their children's tombs. | Come le loro case divennero le tombe dei loro figli. |
Their suffer mourn each soul who died that August morning | Il loro pianto funebre per ogni anima che morì quella mattina d'Agosto |
Why don't we listen, why don't we need the warning? | Perché non ascoltiamo, perché non abbiamo bisogno del segnale? |
| |
Hiroshima | Hiroshima |
The place where innocence was burned. | Il posto in cui l'innocenza venne bruciata. |
Hiroshima | Hiroshima |
The memory makes my stomach turn. | Il ricordo mi fa rivoltare lo stomaco. |
Hiroshima | Hiroshima |
The world should truly feel the shame. | Il mondo dovrebbe veramente provare vergogna. |
Hiroshima | Hiroshima |
The place where facing death became the way of life. | Il luogo in cui affrontare la morte divenne uno stile di vita. |
| |
So many children have been born | Così tanti bambini sono nati |
Who cannot read or write. | Senza poter leggere o scrivere. |
They cannot speak | Senza poter parlare |
They cannot hear and some have lost their sight. | Senza poter sentire e alcuni hanno perso la vista. |
Adults with infant minds don't know the reason why. | Adulti con il cervello di bambini, senza saperne la ragione. |
For they were in their mothers' wombs | Perché erano nei grembi materni |
When death fell from the sky. | Quando la morte cadde dal cielo. |
| |
Hiroshima | Hiroshima |
The place where innocence was burned. | Il posto in cui l'innocenza venne bruciata. |
Hiroshima | Hiroshima |
The memory makes my stomach turn. | Il ricordo mi fa rivoltare lo stomaco. |
Hiroshima | Hiroshima |
The world should truly feel the shame. | Il mondo dovrebbe veramente provare vergogna. |
Hiroshima | Hiroshima |
The place where facing death became the way of life. | Il luogo in cui affrontare la morte divenne uno stile di vita. |
| |
The rest of us should learn a lesson from their sorrow | Il resto di noi dovrebbe imparare una lezione dal loro dolore |
So we can stop it all happening tomorrow. | Così che possiamo fermare ciò che potrebbe succedere domani. |
| |
Hiroshima | Hiroshima |
The place where innocence was burned. | Il posto in cui l'innocenza venne bruciata. |
Hiroshima | Hiroshima |
The memory makes my stomach turn. | Il ricordo mi fa rivoltare lo stomaco. |
Hiroshima | Hiroshima |
The world should truly feel the shame. | Il mondo dovrebbe veramente provare vergogna. |
Hiroshima | Hiroshima |
The West, the West must take the blame. | l'Occidente, l'Occidente deve prendersi la responsabilità. |
| |
Hiroshima | Hiroshima |
The place where innocence was burned. | Il posto in cui l'innocenza venne bruciata. |
Hiroshima | Hiroshima |
The memory makes my stomach turn. | Il ricordo mi fa rivoltare lo stomaco. |
Hiroshima | Hiroshima |
Men came to shadows where they stood. | Gli uomini divennero ombre lì dov'erano. |
Hiroshima | Hiroshima |
This grain of evil brings no good. | Questo seme di malvagità non porta alcun bene. |
| |
No, no. | No, no. |
No, no, no, no, no. | No, no, no, no, no. |
No, no, no. | No, no, no. |