Lingua   

Joan of Arc

Leonard Cohen
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione italiana di Fabrizio de André
JOAN OF ARCGIOVANNA D'ARCO
  
Trough the flames the followed Joan of ArcAttraverso il buio Giovanna d'Arco
As she came riding through the dark;precedeva le fiamme cavalcando
No moon to keep her armour bright,nessuna luna per la corazza,
No man to get her through this very smokey night.nessun uomo nella sua fumosa notte al suo fianco.
  
She said, "I'm tired of the war,Della guerra sono stanca ormai
I want the kind of work I had before,al lavoro di un tempo tornerei
A wedding dress or something whitea un vestito da sposa o a qualcosa di bianco
To wear upon my swollen appetite".per nascondere questa mia vocazione al trionfo ed al pianto.
  
Well I'm glad to hear you talk this way,Son parole le tue che volevo ascoltare
ou know I've watched you riding every dayti ho spiata ogni giorno cavalcare
And something in me yearns to wine a sentirti così ora so cosa voglio
Such a cold and lonesome heroine...vincere un'eroina così fredda, abbracciarne l'orgoglio.
  
"And who are you?", she sternly spoke,"E chi sei tu?", lei disse divertendosi al gioco,
To the one beneath the smoke,"chi sei tu che mi parli così senza riguardo?"
"Why? I am fire", he replied,"Veramente, stai parlando col fuoco.
"And I love your solitude and I love your pride".E amo la tua solitudine, amo il tuo sguardo."
  
"Then fire make your body cold,"E se tu sei il fuoco, raffreddati un poco,
I'm gonna give you mine to hold,"le tue mani ora avranno da tenere qualcosa."
Saying this she climbed insideE, tacendo, gli si arrampicò dentro
To be his one, to be his only bride.ad offrirgli il suo modo migliore di essere sposa.
  
And deep into his fiery heartE nel profondo del suo cuore rovente
He took the dust of Joan of Arc,lui prese ad avvolgere Giovanna d'Arco
And high above the wedding guestse là in alto e davanti alla gente
He hung the ashes of her wedding dress.lui appese le ceneri inutili del suo abito bianco.
  
It was deep into his fiery heartE fu dal profondo del suo cuore rovente
He took the dust of Joan of Arc,che lui prese Giovanna e la colpì nel segno
And then she clearly understoode lei capì chiaramente
If he was fire, oh then she must be wood.che se lui era il fuoco lei doveva essere il legno.
  
I saw her wince, I saw her cry,Ho visto la smorfia del suo dolore,
I saw the glory in her eye;ho visto la gloria nel suo sguardo raggiante
Myself I longed for love and light,anche io vorrei luce ed amore
But must it come so cruel and oh so bright?ma se arriva deve essere sempre così crudele e accecante.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org