Language   

Lettera dal fronte

Modena City Ramblers
Back to the song page with all the versions


Versione spagnola di Santiago
LETTER FROM THE FRONT LINECARTA DEL FRENTE
  
Love is left to birdsEl amor le ha quedado a los pájaros,
there's no place for memoriesno hay lugar para el recuerdo,
the letters you send melas cartas que me enviaste
lie in a station, somewhereduermen en alguna estación.
  
There's no end to this warA esta guerra no se le ve el fin
This camp is a jailel campamento es una prisión,
Winter covered my thoughtsel inverno ha cubierto los pensamientos
then summer melt them with mudluego el verano los disolvió en el fango.
  
This weather plasters my heartEste tiempo me paraliza el corazón
only birds can flysolo los pájaros saben volar
the illusion of winning for a better worldla ilusión terminó hace tiempo
is over since a long timede ganar por un mundo mejor.
  
The enemy watches us from the mountainsEl enemigo nos mira desde las montañas,
at sunset the binoculars shinea la puesta del sol los binoculares brillan
maybe some of themtambién entre ellos, quizá alguno,
dream to be birds, toosueña con ser un pájaro.
  
The letters you send meLas cartas que me enviaste
lie in a station, somewhereduermen en alguna estación
Please, don't look for mete pido, no me busques sino hasta
until a blackbird knocks at your door.que un mirlo te toque a la puerta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org